Ejemplos del uso de "upon" en inglés
Traducciones:
todos8689
на3356
к1562
после371
согласно64
против57
ко50
относительно45
по факту3
от1
otras traducciones3180
Cases are decided upon the evidence.
Решения по делам выносятся на основании имеющихся доказательств.
These circular letters take effect immediately upon issue.
Эти циркулярные письма вступают в силу сразу после их издания.
Essential error upon the person of the other spouse.
Существенная ошибка относительно личности другого супруга.
All transactions in listed securities are paid for upon delivery using approved brokers.
Все операции с перечисленными ценными бумагами оплачиваются по факту поставки через утвержденных брокеров.
Rather it depends upon what gets to be known about it after the stock has been bought.
Скорее он зависит от того, что выяснится о ней уже после этого.
Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека.
Seventeen of these related to attempts upon journalists' lives and health.
Из них 17 связаны с преступлениями против жизни и здоровья журналистов.
The Commission may wish to decide upon any action that may be necessary.
Комиссия, возможно, сочтет необходимым принять решения относительно любых необходимых мер.
If the database is currently dismounted, it isn't remounted upon completion.
Если база данных отключена перед операцией, она не будет подключена после выполнения операции.
Calling upon the entire society to help women living in poverty.
Обращение ко всему обществу с призывом об оказании помощи женщинам, живущим в бедности.
Not all Xbox Insiders will be eligible for previews upon downloading the Xbox Insider Hub.
Не все участники программы получают доступ к контенту сразу же после установки Центра предварительной оценки Xbox.
A forename or forenames may however be changed upon application.
Что же касается имени или имен, то они могут изменяться на основании заявления.
They are bastardizing the fair market upon which this country is built.
Они уничтожают честный рынок, на основании чего была построена эта страна.
These are our standard terms of business upon which we intend to rely, together with the Information Notice and the client classification.
Это наши стандартные положения ведения дел, на которые мы будем полагаться, вместе с информационным письмом и классификацией клиента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad