Sentence examples of "user" in English with translation "наркоман"
Translations:
all10664
пользователь9643
пользовательский259
потребитель138
наркоман35
юзер4
other translations585
All too often, the response is to stigmatize and penalize drug users.
Слишком часто, ответом становится наказывать наркоманов.
By driving users underground, criminalization contributes to a deepening public-health crisis.
Загоняя наркоманов в подполье, криминализация только усугубляет кризис общественного здравоохранения.
Individual users suffer police abuse and are driven away from vital health and treatment services.
В результате отдельные наркоманы страдают от жестокого обращения полиции и оказываются отстраненными от необходимой медицинской поддержки и лечения.
However, beginning in the year 2000, a gradual shift towards transmission by injecting drug users has emerged.
Однако начиная с 2000 года постепенно начала преобладать передача вируса наркоманами, применяющими внутривенные инъекции.
This pattern persists across Central and Eastern Europe, where governments have also opted to imprison drug users.
Подобная ситуация сохраняется в странах Центральной и Восточной Европы, в которых правительства также сделали выбор в сторону лишения наркоманов свободы.
Injecting drug users make up the largest population group newly infected with HIV across the ESCAP region.
Парентеральные наркоманы составляют самую большую часть населения в регионе ЭСКАТО, пополняющего ряды инфицированных ВИЧ.
· Include drug users and their advocates in developing policies on drug use at both international and national levels.
· привлечения наркоманов и их защитников к разработке государственной политики по борьбе с наркоманией, как на международном, так и на государственном уровнях.
One example: "You're two for three; the president opposes needle exchange [for intravenous drug users] on moral grounds, regardless of the outcome."
Один из примеров: "Вы ответили правильно на два вопроса из трех; президент выступает против обмена шприцов (для наркоманов, принимающих наркотики внутривенно) по моральным соображениям, независимо от результата".
· Adopt anti-discrimination and equal-protection laws to guarantee the civil liberties and human rights of drug users and people living with HIV;
· принятия законов, запрещающих дискриминацию и обеспечивающих равенство перед законом, соблюдение прав человека и гражданских свобод наркоманов и ВИЧ - инфицированных.
Furthermore, even in countries where opioid substitution therapy is available in the community, it is frequently discontinued for drug users when they enter prison.
Более того, даже в странах, которые предлагают применять заместительную терапию при лечении опиоидной зависимости в общинах, курс лечения наркоманов нередко прекращается после того, как они попадают в тюрьму.
Injecting drug users comprise the most at-risk group in many countries, with a high percentage of new infections occurring through injecting drug use.
Во многих странах наиболее уязвимую группу составляют парентеральные наркоманы, поскольку значительная доля новых инфекций приходится на использование инъекционных наркотиков.
The prison's administration is planning to establish a multi-purpose health centre where convicted mental patients and drug users will stay and receive the proper treatment.
Тюремная администрация планирует создать многоцелевой медицинский центр, в котором осужденные психически больные лица и наркоманы будут содержаться и проходить необходимое лечение.
Yet Poland, like many of the other new democracies in our region, remains stuck in the past when it comes to the humane treatment of drug users.
Тем не менее, Польша, как и многие другие новые демократии в нашем регионе, все еще привязана к прошлому, когда дело доходит до гуманного обращения с наркоманами.
Unlike many other countries, Slovenia had not yet seen a substantial rise in the levels of HIV/AIDS infection among the growing population of injection drug users and their sexual partners.
В отличие от многих других стран в Словении, по состоянию на сегодняшний день, не зарегистрировано резкого повышения уровня инфекции среди наркоманов, пользующихся шприцами, и их половых партнеров.
As the actual number of truly heinous crimes has in fact fallen, increasingly it is small-time hoodlums, drug users, and mentally ill people who have been drawing long spells behind bars.
Реальное число так называемых злостных преступлений на самом деле снизилось; среди тех, кто отбывает длительные сроки за решеткой, увеличилось число мелких хулиганов, наркоманов и душевно больных людей.
Take steps to increase awareness among adolescents, particularly among those belonging to vulnerable and high-risk groups, including drug users, adolescent sex workers and street children about the risks of HIV/AIDS; and
принять меры для повышения уровня осведомленности о рисках, связанных с ВИЧ/СПИДом, среди подростков, особенно принадлежащих к уязвимым группам и группам повышенного риска, включая наркоманов, подростков, занятых в сфере сексуальных услуг, и безнадзорных детей; и
We call again for further action to promote safer sexual behaviour and practices, including condom use, and to scale up access for injecting drug users to prevention, drug dependency treatment and harm reduction services.
Мы вновь призываем к дальнейшим действиям по поощрению более безопасного сексуального поведения и практики, включая использование презервативов и расширение доступа наркоманов, принимающих наркотики внутривенно, к профилактике, лечению наркозависимости и услугам по сокращению ущерба.
Moreover, in a repressive climate, drug users who avoid arrest are more likely to face increased discrimination, reducing their motivation to take measures to protect their own health and the health of those around them.
Более того, в условиях репрессий против наркоманов повышается вероятность дискриминации в отношении тех из них, кому удается избежать ареста, что, в свою очередь, понижает у многих из них желание заботиться о собственном здоровье, а также о здоровье окружающих.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert