Beispiele für die Verwendung von "variety show" im Englischen

<>
Here you have the modern-day saturnalia, the variety show. Вот такова современная сатурналия, варьете.
Since the 1990's, his channels broadcast "Big Brother" and Italian variety shows dominated by male comedians, musclemen, and scantily clad young girls, popularly known as "veline." Начиная с1990-ых каналы передают "Большого брата" и итальянские варьете-шоу с ведущим мужского пола, и едва одетыми молодыми девушками, называемых в массовой культуре не иначе как "veline" (ведущие развлекательных программ модельной внешности - прим. пер-ка)
To glimpse just how dangerous, consider Italy, where Prime Minister Silvio Berlusconi's MediaSet conglomerate has seduced broad swathes of the electorate since the 1980's with a Murdoch-like combination of insipid variety shows and partisan political theater. Чтобы увидеть, насколько это опасно, посмотрите на Италию, где конгломерат премьер-министра Сильвио Берлускони "Mediaset" соблазняет широкие слои избирателей начиная с 1980-х годов, используя для этого сочетание в стиле Мердока пресного варьете и пристрастного политического театра.
Financial Regulators’ Global Variety Show Показательное выступление мировых финансовых регуляторов
The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking. Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
But everyone fell asleep during the table read, so we moved it over to Telemundo where they tried to turn it into a variety show hosted by a supermodel and a soccer ball with a mustache. Но во время первой читки сценария на всех напал сон, так что мы спихнули проект испаноязычному каналу Telemundo и они попытались превратить его в эстрадное шоу, где ведущими были супермодель и футбольный мяч с усами.
Keep in mind that there are a variety of different phrases that go with it due to the number of different ways a request can be aggregated and show on Facebook. Помните, что запрос может быть по-разному представлен на Facebook, поэтому поиск может выдать множество разных фраз.
Facebook decides which product to show using a variety of techniques such as co-purchasing and co-browsing behavior. Facebook выбирает продукт с помощью множества методов, например, метода поведения при совместной покупке или совместном поиске.
However, just one more will be mentioned merely to show the extreme variety of areas such actions may cover. Но вспомним еще только один, чтобы показать, насколько разнообразными могут быть области, затрагиваемые подобными действиями.
What the Article 7 data do not show, however, is that halons are still being used in a variety of important areas such as military uses and aircraft. Однако данные по статье 7 не показывают того, что галоны по-прежнему используются в целом ряде важных областей, таких, как военная техника и самолеты.
The experiences from countries show that national forest programmes are being developed and implemented in a variety of contexts and through different types of processes, depending on such factors as the macroeconomic context, level of socio-economic development, the government structure and the type and conditions of the forest resource. Опыт стран показывает, что национальные программы по лесам разрабатываются и осуществляются в различных контекстах и в рамках различных процессов в зависимости от таких факторов, как макроэкономический контекст, уровень социально-экономического развития, государственные структуры и виды и состояние лесных ресурсов.
The bunches may show slight defects in shape, development and colouring, provided these do not impair the essential characteristics of the variety, allowing for the district in which they are grown. Грозди винограда могут иметь незначительные дефекты формы, развития и окраски при условии, что это не отражается на основных признаках и свойствах, характерных для разновидности, к которой они относятся, с учетом особенностей района, в котором они выращиваются.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
You can get to her house in a variety of different ways. Вы можете добраться к ее дому по множеству различных путей.
Show me how it works. Покажи мне, как это работает.
The mountains in this part of the country are full of variety. Горы в этой части страны полны разнообразия.
Please show me another example. Пожалуйста, покажите мне другой пример.
He is at home in a variety of fields. Он отлично разбирается во многих областях.
Show me the way to the bus stop. Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
This problem may be solved in a variety of ways. Эта проблема может быть решена различными способами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.