Sentence examples of "very sincerely yours" in English

<>
Very sincerely yours, Искренне Ваш.
I take this opportunity to express my sincerest thanks to the Secretariat, Mr. Stephanides and his team, to the Conference Services, who have been very effective and very supportive, to the interpreters, very sincerely, for bearing with us, and to all the men and women who worked day and night, supporting the work of the Council. Я пользуюсь случаем для выражения своей искренней признательности Секретариату, г-ну Стефанидесу и его команде, сотрудникам конференционного обслуживания, которые действовали очень эффективно и оказали нам большую поддержку, устным переводчикам — очень искренне — за то, что они нас терпели, и всем тем сотрудникам, которые денно и нощно помогали Совету в его работе.
Most sincerely yours, Искренне Ваш.
Let me once again thank you very sincerely, Mr. President, for giving this opportunity to Mr. Ramos-Horta and me to brief the Council and thank you again for your very strong support. Г-н Председатель, позвольте мне вновь искренне поблагодарить Вас за предоставленную г-ну Рамуж-Орте и мне возможность принять участие в брифинге Совета, а также вновь поблагодарить Вас за столь решительную поддержку.
I am, Madam, sincerely yours, John Eyre. Искренне ваш, Джон Эйр.
That is why we would like to urge the Japanese Government to acknowledge its past crimes very sincerely, to cease and never repeat the crimes that its nationals are committing on the border between my country and China, and fully to comply with the Pyongyang Declaration adopted during Mr. Koizumi's visit to Pyongyang. Поэтому мы хотели бы настоятельно призвать японское правительство чистосердечно признать совершенные им ранее преступления, прекратить и никогда более не совершать преступления, которые совершаются гражданами Японии на границе между нашей страной и Китаем, и полностью соблюдать Пхеньянскую декларацию, принятую во время визита г-на Коидзуми в Пхеньян.
Sincerely yours, Brenda Leigh Johnson. Искренне ваша, Бренда Ли Джонсон.
Sincerely yours, Wendy Savage. Искренне ваша, Венди Савидж.
Yours very sincerely and respectfully. Искренне ваш, с уважением.
No, Mubarak, for decades, was bolstered in his position by the very Western countries which, Golts suggests, are so earnestly and sincerely focused on the promotion of “freedom.” Нет, Мубарака в течение десятилетий поддерживали как раз те западные страны, которые, как считает Гольц, столь серьезно и искренне сосредоточены на продвижении «свободы».
We shall do our very best to deliver the consignment within the subsequent delivery time and apologize most sincerely for the inconvenience. Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы поставить товар в нужные сроки, и просим извинить.
Our mountains aren't really very high. Yours are much bigger. Наши горы на самом деле не очень высокие. Ваши намного выше.
But despite the many ways that family can hurt you and manipulate you and deny the very fact that their success is a product of yours, it is impossible to wipe away the pleasant memories no matter how hard one tries. Но не смотря на то, как семья может навредить тебе и манипулировать тобой, и отрицая сам факт, что их успех является результатом ваших стараний, невозможно стереть приятные воспоминания, сколько ни старайся.
You have less than one minute before a very dear, attractive, and slightly tipsy friend of yours snuffs it. У вас меньше минуты до того, как ваш очень дорогой, очаровательный и слегка нетрезвый друг задохнется.
I found your words very disturbing, sir, because I realize I've taken a different path from yours and I find that quite alarming. Ваши слова очень волнующи, месье, потому что я понимаю, что выбрал дорогу, отличную от Вашей, и это очень тревожно для меня.
Because to understand why somebody in a very different culture does something - somebody you're kind of viewing as alien, who's doing things you consider strange in a culture you consider strange - to really understand why they do the things they do is a morally redeeming accomplishment, because you've got to relate their experience to yours. Ведь чтобы по-настоящему понять, почему кто-то в совсем другом культурном окружении делает что-то - а этот "кто-то" для вас, как инопланетянин, и делает он чуждые для вас вещи в чуждой для вас культуре. Так вот, суметь понять, почему он поступает именно так, а не иначе - это достижение, приносящее моральное удовлетворение. Ведь приходится соотносить чужой опыт со своим.
Yours sincerely Mary. Искренне Ваша Мэри.
Yours sincerely, Miss Sarah Downie Искренне ваша, Мисс Сара Дауни
Yours sincerely, Thomas Shelby Искренне ваш, Томас Шелби
Yours sincerely, Joachim Stiller. Искренне ваш, Иоахим Стиллер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.