Sentence examples of "via radio" in English
All vessels are required to supply EEZ exit and entry reports, as well as daily catch and effort reports via radio and in the form of vessel log-sheets.
Все суда обязаны представлять сообщения о выходе из ИЭЗ и заходе в нее, а также ежедневные сводки об улове и промысловом усилии по радио и в виде записи в судовом журнале.
When you talk on the telephone, your voice gets changed into electromagnetic waves, which are transferred via radio towers.
Когда ты говоришь по телефону, твой голос превращается в электромагнитные волны, которые транслируются на радиовышку.
The Kingdom of Bahrain uses the audio-visual information media to support understanding and dialogue between civilizations and directly disseminates information about different cultures via radio and television broadcasts.
Королевство Бахрейн использует аудиовизуальные средства массовой информации с целью развития взаимопонимания и диалога между цивилизациями и непосредственного распространения информации о различных культурах с помощью радио- и телепередач.
According to FDLR deserters who served with the Reserve Brigade, General Mudacumura was in contact with the Reserve Brigade Commander, Lieutenant Colonel Lucien Nzabanita, from January 2009 onwards via radio and satellite telephone, and eventually instructed Nzabanita to retake positions lost during Umoja Wetu.
По словам дезертиров из ДСОР, служивших в резервной бригаде, генерал Мудакумура находился в контакте с командиром резервной бригады подполковником Люсьеном Нзабанитой с января 2009 года и далее с помощью радио и спутникового телефона и в конечном итоге поручил Нзабаните восстановить позиции, утраченные во время «Умоджа вету».
Mobile phone (sometimes called a cellular phone or cellphone): Portable terminal equipment used for communication and connecting to a fixed telecommunications network via a radio interface (from International Telecommunication Union K.49 (00), 3.1).
Мобильный телефон (иногда именуется сотовым телефоном или мобильником): Портативное терминальное устройство, используемое для связи и соединения со стационарной сетью связи (из К.49 (00), 3.1 Международного союза электросвязи).
The dissemination of information via e-mail, web sites and printed and promotional material, broadcasting of television and radio spots, press releases and press conferences improved the availability of information on various aspects of the drug problem and in particular on illicit drug production, trafficking and consumption, illicit drug trafficking, human trafficking, terrorism and organized crime.
Распространение информации с помощью электронной почты, веб-сайтов и печатных изданий и пропагандистских материалов, трансляция соответствующих теле- и радиопрограмм, выпуск пресс-релизов и проведение пресс-конференций дали возможность лучше обеспечивать общественность информацией о различных аспектах проблемы наркотиков, в особенности о таких из них, как незаконное производство и оборот наркотиков, их потребление, незаконная торговля людьми, терроризм и организованная преступность.
To do so, they should use all marketing channels and technology available such as tourist guides, brochures, fairs, TV, radio, newspapers, direct marketing via email, search optimization on major Internet search engines, and cross-linking to traditional and online travel distributors to increase their worldwide visibility.
В этих целях им следует использовать все имеющие маркетинговые каналы и технологии, такие, как туристические справочники, брошюры, ярмарки, телевидение, радио, газеты, прямую рассылку информации по электронной почте, методы оптимизации поиска в рамках основных поисковых механизмов на Интернете и перекрестные ссылки на традиционные и онлайновые агентства по продаже туров, позволяющие повысить их известность во всем мире.
This conclusion is in line with the aim of United Nations Radio to expand multimedia dissemination via satellite, file transfer on the Internet, and, where possible, through audio streaming and downloadable audio files posted on the United Nations web site, to reach a broad mix of shortwave, AM and FM broadcasters around the world.
Этот вывод соответствует цели Радиослужбы Организации Объединенных Наций — расширять передачу мультимедийных программ по линиям спутниковой связи, методам передачи файлов на Интернете и, там, где это возможно, методом «аудиопотока» и загрузки аудио-файлов, размещенных на веб-сайте Организации Объединенных Наций, что позволит охватить широкий диапазон радиостанций во всем мире, вещающих на коротких волнах, в диапазоне средних волн (АМ) и УКВ (о ЧМ).
UN Radio also continues to distribute daily news via telephone feeds in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswhaili and sends taped programmes in 14 official and non-official languages to those stations that do not have the technical capacity to receive the live broadcast.
Радио Организации Объединенных Наций также продолжает распространять ежедневные новости по телефонным каналам на шести официальных языках, а также на португальском языке и суахили и направляет программы в записи на 14 официальных и неофициальных языках тем станциям, которые не обладают техническими возможностями принимать передачи в прямом эфире.
UN Radio also continues to distribute daily and weekly news via telephone feeds and the Internet in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswhaili.
Радио Организации Объединенных Наций также продолжает распространять ежедневные и еженедельные новости по телефону и через Интернет на шести официальных языках, а также на португальском языке и суахили.
By attaching a modem device to the radio, data can be downloaded from selected web sites and broadcast via the Worldspace Africastar satellite.
С помощью модема, под-соединяемого к радиостанции, из отдельных web-сайтов могут загружаться данные и транслироваться через спутник Worldspace Africastar.
By the end of 2016, they aim to test a system that will work like this: A ground station will transmit a radio signal to a drone, which will send that signal to other drones via lasers.
Испытание всей системы они намерены провести в конце 2016 года. Принцип ее работы таков. Наземная станция посылает сигнал на беспилотник, а тот передает его на другие дроны посредством лазеров.
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.
Offer available only by making reservations via the internet.
Предложение доступно только при бронировании через интернет.
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account
Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert