Sentence examples of "virtual memory space" in English
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
What we do, compression, would mean fewer of those, because we'd save a lot of memory space.
А мы занимаемся сжатием, экономим память, чтобы их было меньше.
This doesn't include virtual memory in the paging file, or memory that's used by other processes.
Это не включает виртуальную память в файле подкачки и память, используемую другими процессами.
This doesn't include virtual memory in the paging file.
Это не включает виртуальную память в файле подкачки.
325044, "HOW TO: Troubleshoot Virtual Memory Fragmentation in Exchange 2003 and Exchange 2000" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=325044)
325044, инструкции по устранению проблем, связанных с фрагментацией виртуальной памяти в Exchange 2003 и Exchange 2000 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=325044)
If you receive warnings that your virtual memory is low, you'll need to increase the minimum size of your paging file.
Если вы получаете предупреждения о нехватке виртуальной памяти, необходимо увеличить размер файла подкачки.
Click the Advanced tab, and then, under Virtual memory, click Change.
Откройте вкладку Дополнительно, а затем в разделе Виртуальная память нажмите кнопку Изменить.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries two Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) classes to determine the amount of physical memory in the Active Directory® directory server, and the amount of virtual address space allocated to user mode processes.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange запрашивает два класса инструментария управления Windows (WMI), чтобы определить объем физической памяти на сервере Active Directory® и объем виртуального адресного пространства, выделенного для процессов пользовательского режима.
Each Exchange guest machine must be allocated sufficient storage space on the host machine for the fixed disk that contains the guest's operating system, any temporary memory storage files in use, and related virtual machine files that are hosted on the host machine.
Каждой из гостевых машин Exchange должно быть выделено достаточное место в хранилище на хост-компьютере под фиксированный диск с операционной системой гостевой машины, временными файлами памяти и соответствующими файлами виртуальной машины, которые находятся на ведущей машине.
If you decide you don't want them, keeping the software on your computer might slow it down by using precious memory, disk space, and processing power.
Эти программы могут замедлять работу компьютера, поскольку расходуется память, место на диске и ресурсы процессора.
Like all computer programs, Internet Explorer requires a certain amount of computing power, memory, and disk space to run efficiently.
Как и любой другой компьютерной программе, браузеру Internet Explorer для эффективной работы требуется определенный объем вычислительной мощности, оперативной памяти и места на диске.
Spyware and viruses can definitely cause problems, but your Internet connection speed can also be affected by add-on programs, the amount of memory the computer has, hard disk space and condition, and the programs that are running.
Шпионские программы и вирусы, несомненно, вызывают проблемы, однако на скорость подключения к Интернету могут повлиять и программы-надстройки, объем памяти компьютера, место на диске и его состояние, а также запущенные программы.
Neal, Oz says multiple times that his favorite childhood memory is when his father took him to the Kennedy Space Center.
Нил, Оз часто повторяет, что его любимое детское воспоминание - когда отец отвел его в Космический Центр имени Кеннеди.
If you are running out of memory on your phone, store large files such as photos and videos on Google Drive instead to save space.
Если на смартфоне заканчивается место, то для его экономии большие файлы (например, фотографии и видеозаписи) можно хранить на Google Диске.
It is structuring the National Black Culture Information and Reference Centre (CNIRCN- Centro Nacional de Informação e Referência da Cultura Negra), which the Government intends to inaugurate in 2001 as a significant physical, symbolic and virtual space providing recreational facilities that integrate and underpin Afro-Brazilian culture.
Он занимается строительством Национального справочно-информационного центра культуры чернокожего населения (НСИЦКЧ ? Сentro Nacional de Informacao e Refeferencia da Cultura Negra), который правительство намеревается открыть в 2001 году в качестве важного физического, символического и фактического места организации досуга, служащего цели интеграции и поддержки развития афробразильской культуры.
It's about 20,000 computers connected together in three facilities in the United States right now, that are simulating this virtual space.
Это около 20.000 компьютеров, соединенных между собой на трех объектах в Соединенных Штатах на данный момент, которые моделируют это виртуальное пространство.
And, in a world in which many citizens spend an increasing proportion of their time in virtual space, de facto condominialism is already happening.
И в мире, где многие граждане проводят большую часть своего времени в виртуальном пространстве, де-факто «кондоминиум» уже существует.
It is because I have had life-altering experiences in virtual space, and video games had begun to erode my own understanding of what is real and what is not.
Это потому, что виртуальное пространство меняет мою жизнь, видео игры разрушают в моем сознании, понятия о том, что реально, а что нет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert