Ejemplos del uso de "visibility" en inglés
On the other hand, this award strengthens the visibility, authority, and international legitimacy of the American initiative.
С другой стороны, данная награда повысила заметность, важность и международную легитимность американской инициативы.
It was stated that in Europe there is a UNECE requirement that limits obscurity of rearward visibility to 15 percent.
Указывалось, что в Европе действует требование ЕЭК ООН, согласно которому обзорность сзади не должна ухудшаться более чем на 15 %.
The G20 will provide high political visibility, helping to raise investors’ awareness of these changes.
G20 обеспечит высокую политическую обозримость этой работы, помогая повысить осведомленность инвесторов о принятых соглашениях.
weather conditions, visibility, wind speed and direction;
состояние погоды, видимость, скорость и направление ветра;
The process of evaluation was considered to contribute to the transparency and visibility of the competition authority's work with regard to the public.
Было отмечено, что процесс оценки способствует обеспечению транспарентности и заметности работы органа по вопросам конкуренции в глазах общественности.
It was stated that in Europe there was a UNECE requirement that limits obscurity of rearward visibility to 15 per cent.
Было отмечено, что в Европе действует требование ЕЭК ООН, согласно которому обзорность сзади не должна ухудшаться более чем на 15 %.
This will involve working with the data distributors on the release of the data sets and support to end-users; maintenance of the data sets as they are upgraded from beta to pre-release and final versions; working to increase the visibility and use of the data sets.
Это предусматривает сотрудничество с распространителями данных по опубликованию наборов данных и оказанию поддержки конечным пользователям; ведение наборов данных по мере их преобразования из пробных версий в предварительные и окончательные версии; работу по повышению " обозримости " и расширению масштабов использования данных.
Improvement of visibility and legibility of signs
Улучшение видимости и удобочитаемости дорожных знаков и сигналов
The Mission maintained a vigorous, irregular pattern of patrolling throughout the sector, including deployment of temporary forward patrol bases to enhance visibility and reaction capabilities.
Миссия по-прежнему осуществляла активное патрулирование во всем секторе, меняя тактику патрулирования, в том числе создавая временные передовые базы патрулирования для усиления заметности присутствия и укрепления потенциала реагирования.
We find excellent all-round visibility, a lofty, commanding driving position that will give me a good view of all the bends.
У него шикарная круговая обзорность, высокая, командирская посадка, которая даст мне отличный вид всех поворотов.
The goal of this bill is pretty straightforward; it’s part of a pattern of conservative blowback around the world against increased visibility of LGBT people.
Смысл этого законопроекта вполне очевиден – он представляет собой часть идущей во всем мире консервативной кампании против возросшей заметности ЛГБТ.
While working group wants to increase the likelihood that a head restraint is available when needed, it is also important to ensure that head restraints, especially in the rear outboard designated seating positions, can be removed in order to improve rear visibility, child restraint accommodation, and cargo carrying capacity.
Хотя рабочая группа намерена повысить вероятность наличия подголовников в том случае, когда они нужны, она также считает важным обеспечить возможность их снятия, в особенности на задних боковых сиденьях, в целях повышения обзорности в заднем направлении, удобной установки детских удерживающих устройств и увеличения грузового пространства.
Fear dilates the pupils, limits visibility, reaction times.
При страхе расширены зрачки, ограничена видимость, время реакции.
My organization’s approach to economic advancement is to establish and strengthen informal and official networks, through which women can, in time, increase their participation and visibility in key sectors.
Подход моей организации к экономическому развитию заключается в создании и укреплении неофициальных и официальных сетей, благодаря которым женщины со временем смогут увеличить свое участие и заметность в ключевых секторах.
While the informal group wants to increase the likelihood that a head restraint is available when needed, it is also important to ensure that head restraints, especially in the rear outboard designated seating positions, can be removed in order to improve rear visibility, child restraint accommodation, and cargo carrying capacity.
Хотя неофициальная группа намерена повысить вероятность наличия подголовников в том случае, когда они нужны, она также считает важным обеспечить возможность их снятия, в особенности на задних боковых сиденьях, в целях повышения обзорности в заднем направлении, удобной установки детских удерживающих устройств и увеличения грузового пространства.
While commending the Institute's impressive range and number of publications, the evaluation strongly recommended that UNRISD devote greater attention and effort to a dissemination strategy that would improve visibility and impact among certain constituencies.
Высоко оценивая впечатляющее разнообразие и число публикаций Института, эксперты настоятельно рекомендовали ЮНРИСД больше внимания и усилий уделять стратегии их распространения, что должно повысить заметность деятельности ЮНРИСД и степень его влияния на целевую аудиторию.
Luminous intensity and visibility range of signal lights
Сила света и дальность видимости сигнальных огней
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad