Sentence examples of "wait long enough" in English

<>
We've waited long enough, man. Мы достаточно долго ждали, мужик.
IIII think I've waited long enough. Я думаю я достаточно долго ждал.
I think I've waited long enough for this. Я думаю, что я достаточно долго ждал этого.
I just feel like I've waited long enough, mother. Мне кажется, я уже достаточно долго ждал, мама.
If you sit down by the riverbank and wait long enough, you will see the bodies of your enemies float by. Если достаточно долго сидеть на берегу реки, рано или поздно увидишь проплывающие по ней трупы твоих врагов.
But if you're Boltzmann, you know that if you wait long enough, the random fluctuations of those molecules will occasionally bring them into lower entropy configurations. Но если вы Больцман, вы знаете, что если ждать достаточно долго, случайные флуктуации этих молекул порой могут привести их в конфигурации с более низкой энтропией.
We have been here long enough. Мы здесь достаточно долго.
Ukrainians need not wait long to improve their lives. Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
We have been in the business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
Given the current pace of change in the Middle East, we might not have to wait long for answers - or for more questions. Учитывая текущий темп перемен на Ближнем Востоке, нам, возможно, не придется долго ждать ответов или возможности задать больше вопросов.
We have been in this business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
We've been in this business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
We've been in the business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
This is the problem that plagues Rob Manning, a flight systems engineer who’s been around NASA’s Jet Propulsion Laboratory long enough to see two decades of Mars missions firsthand (“The Mars Dilemma,” Oct./Nov. 2014). Над решением этой технической задачи вот уже двадцать лет, в течение которых земляне посылают к Марсу космические корабли, работает специалист по системам управления летательных аппаратов инженер Роб Мэннинг из Лаборатории реактивного движения НАСА (JPL).
Now the question is whether NASA’s robotic lander could survive the radiation long enough to tap into any ecosystem that might be thriving because of it. Теперь вопрос лишь в том, проживет ли робот NASA достаточно долго под жестким излучением, чтобы засечь жизнь, процветающую благодаря ему.
Europa, on the other hand, is far too big to have gotten all its water that way, so it almost surely should have existed long enough for life to take hold. Европа, с другой стороны, слишком велика, чтобы получить всю воду таким образом, так что ее океан наверняка существует достаточно долго, чтобы в нем могла зародиться жизнь.
In other words, if the right stocks are bought and held long enough they will always produce some profit. Usually they will produce a handsome profit. Другими словами, если приобрести стоящие акции и держать их достаточно долго, они всегда принесут какую-то прибыль, обычно достаточно большую.
“They will gravitate toward winners. … That will be fine, so long as they own those winners long enough to get through the times when they’re not doing so well, because the winner you buy today is not going to go up all the time in all conditions,” says Donald MacGregor of MacGregor-Bates, a Eugene, Ore.-based firm that does judgment- and decision-making research. «Инвесторы будут стремиться к фондам-победителям. … Это нормально, пока они владеют этими фондами достаточно долго, чтобы пройти через время, когда фонды не так хороши, потому что победители, которых вы покупаете сегодня, не будут расти все время при всех условиях» - сказал Дональд Макгрегор (Donald MacGregor) из MacGregor-Bates, фирмы, находящейся в г. Юджин, Орегон, которая занимается изучением суждений и принятий решений.
Since historical data will never be long enough to capture all the possible Black Swan events that can occur in the future, we can never know if a strategy will fail miserably. Поскольку исторических данных никогда не будет достаточно, чтобы собрать всех возможных Черных Лебедей, которые могут возникнуть в будущем, мы не может знать, когда стратегия потерпит крах.
My friends and I have been coddled long enough by a billionaire-friendly Congress. Моих друзей и меня достаточно долго баловал симпатизирующий миллиардерам Конгресс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.