Sentence examples of "walks" in English with translation "обходить"
Translations:
all1380
идти443
ходить302
гулять115
прогулка114
прогуливаться100
пройтись35
обходить20
ходьба19
шагать19
выгуливать15
походить5
зашагать2
обход1
other translations190
The beast walks sideways on the wet sand of the beach, with its nose pointed into the wind.
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра.
Someone has to walk the shore and map the island.
Кто-то должен обойти берег и составить карту острова.
And when the pilots walk around the plane, guess what?
И когда пилоты обходят салоны самолета, знаете что?
All right, walk the perimeters and keep your radios on channel one.
Отлично, обойди периметр и держи рацию на первом канале.
If it's been modified, especially if it's been lowered, walk away.
Если она была модифицирована, а особенно занижена, обходите её стороной.
But his brother, Ganesha, simply walked around his parents once, twice, thrice, and said, "I won."
Но его брат Ганеша просто обошел вокруг своих родителей один раз, два раза, три, и сказал: "Я выиграл"
I'll walk around the block and meet you in front of your house at 12:30.
Я обойду квартал и встречу вас перед вашим домом в 12:30.
After 22:00, when it is closed, it is necessary to walk around it under the open sky.
После 22 часов, когда он закрыт, приходится обходить его под открытым небом.
I can't put the Maserati there before you've gone, or they'd have to walk round it.
Я не могу поставить Maserati сюда, пока вы не уедете, иначе им придётся обходить вокруг неё.
You could've gone out of the door, padlocked it from the outside, walked round the building, climbed through the window, gagged yourself, cuffed yourself to the bed.
Вы могли выйти через дверь, запереть ее снаружи, обойти дом, влезть в окно, вставить себе кляп, приковать себя к кровати.
I'm gonna walk this base, and I'm gonna check every goddamn explosive charge, because I personally want to make sure that this place gets blown to hell.
Я собираюсь обойти всю базу, и я проверю каждый чертов заряд потому что я лично хочу убедиться, что это место взлетит к чертам собачьим.
Settlements typically began with people clustered around a well, and the size of that settlement was roughly the distance you could walk with a pot of water on your head.
Обычно поселения появлялись вокруг источников и были таких размеров, что их можно было обойти пешком с ведром воды на голове.
And if you get out and walk around to the other side of the car, you see a life-sized light box of the car showing you how it works.
И если вы выйдете и обойдете машину с другой стороны, вы увидите световой экран в натуральную величину, показывающий как она работает.
A senior community representative will be briefed by a clearance team supervisor who will physically walk the area pointing out the extent of the clearance and any marking systems employed.
Руководитель группы очистки будет кратко инструктировать одного из старших представителей общины, с которым он обходит данный район, поясняя степень очистки и любые использованные системы маркировки.
So that when you see it from this side, it looks like the balconies tilt up, and when you walk around to the other side it looks like the balconies go down.
Когда вы видите его с этой стороны, оно выглядит как будто балконы направлены вверх, а когда вы обойдете его с другой стороны, оно выглядит, как будто балконы падают вниз.
So we walked around the backside, just to see what was going on here, where - it turns out wherever there's a sprinkler head and a palm tree, you get the effect.
Тогда мы обошли стекло с другой стороны, просто чтобы посмотреть, что же на самом деле происходит. Выяснилось, что эффект был создан пальмой и разбрызгивателем.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done.
Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert