Sentence examples of "waltz" in English

<>
Waltz, the jitterbug, the moonwalk. Вальс, джиттербаг, лунная походка.
You waltz around town like it's a circus, getting your ass kissed, the king of the freak show. Ты вальсирует городом как по цирку, подставляешь зад для поцелуев, король шоу уродов.
Dancehall music Care for a waltz, Miss Fisher? Станцуем вальс, мисс Фишер?
A waltz, a motet, a cornet solo, with variation! Вальс, песнопение, соло на корнете с вариациями!
Yulia said I know the basic English Waltz and Cha-cha-cha. Юлия сказала, что я овладел основами вальса и ча-ча-ча.
In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz. В центре сцена, музыканты играют вальс.
So it's this redder and bluer light that is a telltale signature of a blackhole waltz. И именно голубоватый и красноватый свет выдают этот вальс черных дыр.
And Nimoy, I'm sorry, Spock sits down at the piano, and he starts playing this Brahms waltz, and they all dance to it. И Нимой, извините, Спок садится за пианино и начинает играть вальс Брамса, и они под него танцуют.
What is more (and this is key), those keenest to discredit Merkel just happen to be the same people who do not hesitate to waltz with Viennese neo-Nazis or to form an alliance, as in Athens, with the leaders of a genuinely extremist party. Помимо этого (и это является главным), те, кто фанатично хочет дискредитировать Меркель, случайно оказались теми же самыми людьми, которые без колебания «танцевали вальс» с венскими неонацистами или создавали альянс, как в Афинах, с лидерами подлинно экстремистской партии.
I want to hear the waltzes Brahms didn't write. Я хочу слышать вальсы, которые не писал Брамс.
She's waltzing up the central reservation in her nightdress. Она вальсирует на скоростной магистрали в ночной рубашке.
And then Spock turns round, he goes, "James, I know all of the Brahms waltzes, and I don't believe this is one of them in the category." А затем Спок поворачивается и говорит: "Джеймс, про вальсы Брамса я знаю все, и я не думаю, что этот один из той категории."
Are you aware that there are ladies in period costume waltzing around town square? А вы в курсе, что там дамы в старинных костюмах вальсируют на городской площади?
But when an archetype waltzes with an archetype and gets kicked out by an archetype, then it’s not really a film anymore, but almost like an abstract painting. Ну, а когда архетип вальсирует с архетипом и архетипом погоняет, то это уже не кино, а почитай что абстрактная живопись.
Waltz was wrong in two ways. Уолтц ошибался в двух отношениях.
You waltz in there like Russell Crowe in Gladiator. Заявись к нему как Рассел Кроу в "Гладиаторе".
As Waltz observed, nuclear arms have a tendency to spread. Как заметил Уолтц, ядерное оружие имеет тенденцию к распространению.
So people can't just waltz in and out of here. Так что больше тут проходного двора не будет.
Have you seen the new work they've done to the Waltz Towers? Вы видели, как они переделали Уолтс Тауэрс?
I'm not watching this creep waltz his way into city hall without a fight. Я не хочу видеть, как этот гад пританцовывая заходит в здание муниципалитета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.