Sentence examples of "wander down" in English

<>
Just wandered down the beach. Просто блуждает по пляжу.
I wandered down this tunnel, totally lost. Я блуждал по вокзалу, полностью потерянный.
Two lovers wandering down their violet way whose passionate embraces, each to each permit no meditations on decay until they find themselves within my reach! Два любовника блуждающие по своему фиалковому пути чьи страстные обьятия позволяют не думать о гниении до тех пор пока они не найдут себя в пределах моей досягаемости!
Instead of wandering as nomads, they settled down in villages so that they could work the land around them. Вместо блужданий по свету подобно кочевникам они обосновались в деревнях и получили возможность обрабатывать землю вокруг.
I am not going to let you wander down any more dark alleys. И я больше не позволю тебе ходить по темным улицам.
With the fences down, it can wander in and out of any paddock it likes. Может забраться в любой загон.
Head down the Phoenix for a roast, veg out in the pub for a bit then wander home, watch a bit of telly, go to bed. Пойдём позагораем на берег Феникса, заглянем в паб ненадолго, потом вернёмся домой, посмотрим немного телевизор и ляжем спать.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
You had better not wander around here by yourself. Тебе лучше не бродить тут вокруг одному.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Tourists really like to wander the narrow streets named after signs of the zodiac. Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
USDCAD: Which Way Will We Wander? USDCAD: куда повернет?
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
You only encounter such sentiments when you wander really far off of the reservation and end up on the most rabid parts of the right. Такие настроения можно встретить, только если вы по-настоящему далеко отойдете от резервации и побеседуете с самыми безумными сторонниками правых.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
The writer, caught up in the shelter of solitude, does not have much time to wander about. У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
Perhaps you had better not wander too far away from your room. Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.