Sentence examples of "warmly" in English with translation "тепло"
"Thank you, Hong Kong, for having me here, so warmly.
"Благодарю тебя, Гонконг, за то, что принял меня здесь так тепло.
Right-wing religious groups in Pakistan warmly welcomed Musharraf's successful coup.
Религиозные группы правого крыла тепло приветствовали успешный государственный переворот, совершенный Мушаррафом.
In mid-February, he was warmly received in Qatar, Bahrain, and Iran.
В середине февраля его тепло приняли в Катаре, Бахрейне и Иране.
The diminutive border guard looked into my eyes, smiled warmly, and asked where I was from.
Миниатюрный пограничник посмотрел мне в глаза, тепло улыбнулся и спросил, откуда я родом.
The Chairman: I warmly congratulate the officers who have been elected and wish them success in the discharge of their duties.
Председатель (говорит по-английски): Я тепло поздравляю избранных должностных лиц и желаю им успеха в исполнении их обязанностей.
And, just days before ordering the attack on Syria, Trump received Sisi warmly at the White House, praising him for doing a “fantastic job.”
Буквально за несколько дней до приказа об ударе по Сирии Трамп тепло принимал Сиси в Белом доме, похвалив его за «фантастическую работу».
The United Kingdom has consistently urged increased regional and international engagement with Iraq and we warmly welcome the recent arrival of ambassadors from five regional countries.
Соединенное Королевство последовательно выступает за наращивание регионального и международного участия в Ираке, и мы тепло приветствуем недавнее прибытие послов из пяти стран этого региона.
Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra was gracious when he ended his exile in Hong Kong: “Thank you, Hong Kong, for having me here, so warmly.
Когда гонконгская ссылка бывшего тайского премьер-министра Таксина Чинавата подошла к концу, он был весьма любезным: «Благодарю тебя, Гонконг, за то, что принял меня здесь так тепло.
We also warmly welcome the important participation of Minister Madeira and Deputy Minister Shareef, as well as that of Special Envoy Mr. Walubita and Special Representative Mr. Fall.
Мы также тепло приветствуем важное участие советника Мадейры и заместителя министра Шарифа наряду со Специальным посланником г-ном Валибутой и Специальным представителем г-ном Фалем.
Australian Prime Minister Tony Abbott, who earlier this year described Japan as both our “best friend in Asia” and a “strong ally,” has warmly embraced the “special relationship” language.
Премьер-министр Австралии Тони Эбботт, который ранее в этом году описал Японию как нашего “лучшего друга в Азии” и “сильного союзника,” тепло принял язык “особого отношения”.
It would be recalled that two years ago in the General Assembly, Member States warmly welcomed the New Partnership for Africa's Development with pledges of support for its development.
Как вы помните, два года назад в Генеральной Ассамблее государства-члены тепло приветствовали Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД), приняв обязательства по поддержке ее развития.
In this respect, the Meeting warmly congratulated the Government of the State of Qatar for having graciously hosted this Conference and thus contributing to the success of these important proceedings.
В связи с этим участники Совещания тепло поблагодарили правительство Государства Катар за любезное согласие провести у себя эту конференцию и тем самым обеспечить успех этой важной работы.
The Government of Mongolia warmly welcomed the success of the second summit meeting between the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea earlier this month in Pyongyang.
Правительство Монголии тепло приветствует успех второй встречи на высшем уровне между Корейской Народно-Демократической Республикой и Республикой Корея, которая прошла в начале этого месяца в Пхеньяне.
We also warmly welcome and recall the contributions of the personalities from our region closely associated with the Convention and its continuing evolution, such as Ambassador Satya Nandan and Ambassador Neroni Slade.
Мы хотели бы также тепло приветствовать и напомнить о вкладе таких известных деятелей нашего региона, тесно связанных с Конвенцией и ее продолжающейся эволюцией, как посол Сатья Нандан и посол Нерони Слейд.
May I also take this opportunity to congratulate Singapore very warmly on the outstanding work it did during its presidency; the credit for this goes to Ambassador Mahbubani and his dedicated staff.
Позвольте мне также, пользуясь возможностью, тепло поблагодарить Сингапур за прекрасную работу в ходе его председательства; в этом заслуга посла Махбубани и его самоотверженного персонала.
In this regard, we warmly welcome the cordial and constructive contacts between the leaders of East Timor and its immediate and important neighbour, Indonesia, which augur well for the regional integration process.
В этой связи мы тепло приветствуем сердечные и конструктивные контакты между руководителями Восточного Тимора и его непосредственного и влиятельного соседа, Индонезии, что дает надежды на успешное осуществление процесса региональной интеграции.
In this context of our own extensive involvement in regional organizations and arrangements in the Asia-Pacific, Australia warmly welcomes the African Union's commitment to assist in the resolution of African conflicts.
В этом контексте нашего широкого участия в региональных организациях и соглашениях в Азиатско-тихоокеанском регионе Австралия тепло приветствует стремление Африканского союза к оказанию помощи в урегулировании конфликтов в Африке.
We also take this opportunity to welcome most warmly the Republic of Montenegro as the 192nd Member of the United Nations and to wish its people and its Government continued peace, stability and prosperity.
Пользуясь возможностью, я также тепло приветствую Республику Черногория в качестве 192-го члена Организации Объединенных Наций и желаю ее народу и ее правительству дальнейшего мира, стабильности и процветания.
Mr. Mansour (Palestine) (spoke in Arabic): At the outset, I warmly congratulate you, Sir, on your new post as Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations and wish you every success.
Г-н Мансур (Палестина) (говорит по-арабски): Прежде всего я тепло поздравляю Вас, г-н Председатель, с назначением на новую должность Постоянного представителя Ливийской Арабской Джамахирии при Организации Объединенных Наций и желаю вам всяческих успехов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert