Sentence examples of "warp effect" in English

<>
He asked the computer graphics department what it would cost to create a better warp effect. Он спросил в отделе компьютерной графики, во что обойдется создание улучшенного варп-эффекта.
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
Until biological markers for psychiatric illnesses are identified, diagnosis will remain in a 19 th century time warp, relying on the equivalent of broad and outdated medical terms like "fever" and "dropsy." До тех пор пока не будут определены биологические маркеры для психических заболеваний, диагностика останется на уровне 19-го века, опираясь на эквиваленты широких и устаревших медицинских терминов вроде "лихорадки" и "водянки".
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
Although the rest of postcommunist Europe confronted such questions a decade ago, the Balkan wars of the 1990's left both perpetrators and victims stuck in a time warp of justice delayed. Хотя остальная посткоммунистическая Европа стояла перед подобным вопросом десять лет назад, балканские войны 1990-х годов оставили как их виновников, так и жертв застрявшими во временном отрезке запоздавшего правосудия.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
Helm, set a course for the conduit, maximum warp. Хелм, установите курс в канал, максимальная скорость.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach. Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
Current speed - warp 5. Текущая скорость - варп 5.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
Set course for Bailey's, Warp 10. Прямо по курсу бар "Бейли", погрешность - 10.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Set course for the Founders' homeworld, warp 8. Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Captain, 32 vessels just dropped out of warp off our port bow. Капитан, 32 судна только что вышли из варпа слева по курсу.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
I've spent the last four hours analyzing the warp field schematics, but I'm still no closer to finding out what's going wrong. Я провела последние четыре часа, анализируя схематику варп поля, но так и не приблизилась к ответу, что же пошло не так.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.