Sentence examples of "wash water" in English

<>
This category includes emulsions, oily waste water, synthetic coolants and lubricants, rinsing and wash water with organic pollutants from the metalworking and automotive industries, from tank and vessel cleaning, and related sources. В эту категорию входят эмульсии, нефтесодержащие сточные воды, синтетические холодильные агенты и смазки, промывочная и смывная вода с органическими загрязнителями, образующаяся на предприятиях металлообрабатывающей и автомобильной промышленности при промывке цистерн и резервуаров, и отходы из аналогичных источников.
You have to hand wash without water, wring dry gently, and use a hair dryer on cool. Только для ручной стирки без воды, осторожно выжимать и сушить феном с холодным воздухом.
Take a pill and wash down with water. Примите таблетку и запейте водой.
Rinse and then wash skin with water and soap. Промыть, а затем вымыть пораженный участок водой и мылом.
Only I don't wash with cold water. Только я не моюсь холодной водой.
Father, we just wash them with the water of your Word. Отец Наш, мы только что умылись водой твоего Слова.
It should be washed, wash it all although water is scarce. Следует мыть, стирать, хотя воды не хватает.
You wash it only in warm water. "Только холодная стирка".
And a fire built up under a wash pot for scalding water. И кипятили воду в котелке на костре.
I gotta wash my hands in holy water. Я бы в святой воде руки помыл сейчас.
And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде.
You know, part of the whole prepper practice is you can't wash as much because of the water shortages. Знаете, часть тренировки выживальщиков в том, что ты не можешь мыться из-за недостатка воды.
Officials shouldn't urge people to wash their hands where clean water isn't available. Чиновники не должны убеждать людей мыть руки там, где чистая вода не доступна.
Floods, meanwhile, wash sewage and fertilizer into water supplies, triggering expansive blooms of harmful algae that are either directly toxic to humans, or contaminate the fish and shellfish that humans consume. Между тем наводнения смывают нечистоты и удобрения в водоёмы, вызывая бурный рост вредных водорослей, которые либо представляют прямую угрозу для человека из-за своей токсичности, либо становятся источником загрязнения рыбы и моллюсков, которыми питаются люди.
The strategy notes that UNICEF will work closely with partners to ensure that national policies support effective water-quality monitoring and, where necessary, improvement programmes, and that it will use its position as one of the leading agencies in the WASH sector to bring the needs of the sector to the table in water resources management. В стратегии отмечается, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с партнерами в целях обеспечения того, чтобы в национальной политике уделялось должное внимание эффективному контролю за качеством воды и, когда это необходимо, программам улучшения ее качества, и что он будет использовать свою роль в качестве одного из ведущих учреждений в области ВССГ для обсуждения потребностей этого сектора в рамках рассмотрения водохозяйственных проблем.
But when the geology of the Green Mountains was studied, it was seen that there were geological fault lines, which meant that all the rain would wash down to the sea and there would not be enough underground water to develop the area. Однако была изучена геология «Зеленых гор» и было установлено наличие в ней геологических разломов, а это означало, что все осадки будут стекать в море и для освоения района будет не хватать грунтовых вод.
A balanced WASH programme has three interdependent pillars: interventions to increase safe water and sanitation coverage, the promotion of behavioural change, and support to an enabling policy and institutional environment. В сбалансированной программе в области водоснабжения, санитарии и гигиены присутствуют три взаимозависимых элемента: меры по расширению охвата населения услугами в области водоснабжения и санитарии, поощрение изменения поведения и содействие формированию благоприятной политической и институциональной среды.
The overall objective of UNICEF in WASH is to contribute to the realization of children's rights to survival and development through global and national promotion of sector investment and support to programmes that increase equitable and sustainable access to, and use of, safe water and basic sanitation services, and promote improved hygiene. Общая задача ЮНИСЕФ в области водоснабжения, санитарии и гигиены заключается в содействии реализации прав детей на выживание и развитие на основе поощрения на глобальном и национальном уровнях инвестирования в этот сектор и поддержки программ, призванных обеспечить на справедливой и долговременной основе доступность и использование безопасной воды и базовых средств санитарии и содействовать более строгому соблюдению норм гигиены.
I'll get some hot water to wash your feet. Раздобуду горячей воды, чтобы ноги помыть.
Maybe one of you dolls can get me a glass of water to wash down my tums? Может одна из вас, куколок, принести мне стакан воды, чтобы запить таблетки?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.