Sentence examples of "waste time" in English
You wouldn't have to waste time with all these papers.
Тебе не пришлось бы тратить время на все эти бумаги.
You know, we don't want to waste time going on the defensive, doing damage control.
Знаешь, мы не хотим тратить время на защиту, очищая свою репутацию.
He says he's too busy "to waste time bandying words with a pompous military idiot", sir.
Он сказал, что занят "чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом", сэр.
Global firms waste time and resources on largely futile efforts to hedge currency risk (benefiting only the banks that act as middlemen).
Глобальные фирмы тратят время и ресурсы в основном на тщетные попытки хеджировать валютный риск (извлекают выгоду только банки, которые действуют в качестве посредников).
“It would be a waste,” my correspondent continued, “to waste time on you” as one “should not expect better from a Russian.
«На вас бессмысленно тратить время, — заявляли мне. — Чего еще ждать от русского?
If policymakers waste time on trickle-down sophistry, as is happening in the US, the world may be headed for severe economic distress.
Если власти и дальше будут тратить время на софистику экономической политики по принципу «естественного распространения богатства сверху вниз» (как это происходит сейчас в США), тогда мир, наверное, действительно приближается к суровым экономическим потрясениям.
While Merkel opposes Hollande's proposal to create Eurobonds with a view to financing industrial projects, they cannot afford to waste time in reassuring jittery markets with a message of cohesion.
До тех пор пока Меркель выступает против предложенного Олландом создания еврооблигаций с целью финансирования промышленных проектов, они не могут себе позволить тратить время, обнадеживая нервные рынки посланиями о единстве.
Developing a new set of non-proliferation mechanisms would be a waste time that we cannot afford, because any new protocol would have a dubious legal basis and encourage further imbalances in implementation.
Выработка нового набора механизмов обеспечения нераспространения стала бы потерей времени, которой мы не можем себе позволить, потому что любой новый протокол будет иметь сомнительную юридическую основу и способствовать возникновению новых диспропорций при реализации.
It is perhaps not necessary here to waste time on the definition of corruption; corruption nonetheless can be defined in a broad sense to reflect the very many dimensions that corrupt practices may take.
Возможно, здесь нет необходимости тратить время на определение коррупции; тем не менее в широком смысле можно сказать, что коррупция отражает все самые различные возможные проявления коррупционной практики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert