Sentence examples of "water quality problem area" in English
Yet in a new context of scarcity, upstream infrastructure projects on international rivers may impact water quality or availability for neighboring states, thus causing tensions.
И все же в новом контексте недостатка проекты инфраструктуры, расположенной выше по течению на международных реках, могут воздействовать на качество воды или ее наличие для соседних государств, тем самым вызывая напряженные отношения.
But how would a semantic search engine solve the information quality problem?
Но как семантическая поисковая система разрешит проблему качественной информации?
This means that development trends in this problem area can be shown better with the objective of drawing up a phenomenology and typology of young people with extreme attitudes and/or violent young people.
Такой подход позволяет четче отслеживать динамику тенденций в рамках этой проблемной области в целях изучения феноменологии и типологии молодых людей, придерживающихся экстремистских взглядов и/или склонных к насилию.
There is now also talk about monitoring water quality.
В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды.
A nonconformance describes an item that has a quality problem, where the descriptive information includes the source and type of problem.
Несоответствие описывает номенклатуру, имеющую проблемы качества, причем это описание включает сведения об источнике и типе проблемы.
The key problem area, particularly with regard to international road transport, is poor maintenance, which is closely associated with the practice of overloading vehicles.
Главной проблемой, особенно применительно к международным автомобильным перевозкам, является плохое техническое обслуживание, что тесно связано с практикой перегрузки автомобилей.
I think it was when Alex started printing out water quality reports.
Наверное, когда Алекс начала печатать доклады о загрязнении воды.
The delegation of the United States felt that if a quality problem were discovered at a later stage of marketing it would be difficult to assign responsibility for this because it might be due to the producer/packer but also to inadequate storage in retail.
Делегация Соединенных Штатов сочла, что, если проблема с качеством будет выявлена на более поздней стадии реализации, будет трудно возложить на кого-либо ответственность за нее, поскольку она может быть обусловлена не только действиями производителя/упаковщика, но также и неадекватным хранением в розничной торговле.
Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation an heat.
Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды.
Also, dilution and dispersion of releases to the environment in order to solve a local environmental quality problem may lead to environmental harm at greater distances.
Кроме того, разбавление и рассеяние выбросов/сбросов в окружающую среду для решения локальной проблемы качества окружающей среды может привести к причинению ущерба окружающей среды на более дальних расстояниях.
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.
Similarly, 53% of companies surveyed by the Carbon Disclosure Project reported that water risks are already taking a toll, owing to property damage, higher prices, poor water quality, business interruptions, and supply-chain disruptions.
Кроме того, 53% компаний, опрошенных в рамках Проекта по конфиденциальному сбору данных от представителей крупного бизнеса относительно эмиссии парниковых газов, сообщили, что исходящие от воды риски уже наносят серьезный ущерб из-за повреждений имущества, более высоких цен, низкого качества воды, перерывов в деятельности и сбоев в цепочках поставок.
Environmental taxes could lead to better air and water quality, even as they raise substantial revenues; congestion taxes would improve quality of life in cities; property and capital-gains taxes would encourage higher investment in productive activities, promoting growth.
Экологические налоги помогли бы улучшить качество воздуха и воды, принося при этом существенные доходы; введение платы за въезд в центр улучшило бы качество жизни в городах; налоги на недвижимость и доходы с капитала способствовали бы увеличению инвестиций в производительную деятельность, тем самым, стимулируя рост экономики.
Through its Cleaner Production Program, the company works with NGOs in Bangladesh and China to implement cost-saving improvements that reduce their fabric mills’ impact on local water quality.
В рамках своей программы более чистого производства компания работает с НПО в Бангладеш и Китае с целю осуществления экономии, что позволяет им снизить влияние их предприятий по производству тканей на качество местной воды.
At the same time, the environmental policies that are urgently needed to improve air and water quality absorb resources and impede growth.
Меры по охране окружающей среды, которые срочно нужны для повышения качества воды и воздуха, потребляют ресурсы и тормозят рост.
Water quality would be improved for more than 600 million people if the farms and ranches operating within their watersheds limited runoff and restored stream banks.
Качество воды будет улучшено для более чем 600 миллионов человек, если фермы и ранчо, действующие на своих водоразделах, ограничат сток и восстановят ручьи.
But perhaps some solace can be gained from the fact that technological innovation will also play a key role in reducing the negative impacts on air and water quality.
Но, может быть, их отчасти утешит тот факт, что технологические инновации сыграют ключевую роль в снижении негативного влияния углеводородов на качество воздуха и воды.
For example, investing to protect a watershed can also protect biodiversity and improve water quality in associated rivers, thereby benefiting human health.
Например, инвестиции в защиту водного бассейна позволяют сохранить биоразнообразие и улучшить качество воды в реках этого бассейна, что приносит пользу здоровью человека.
These risks include water crises stemming from droughts and floods, the deterioration of water quality, and poor water management; failure to mitigate and adapt to climate change; higher incidence of extreme weather events; and food crises, driven at least partly by water shortages.
Эти опасности включают проблемы, возникающие в связи с засухами и наводнениями, ухудшением качества воды, плохим управлением водными ресурсами; неумением смягчать или адаптироваться к изменению климата; возросшим числом экстремальных погодных ситуаций; а также продовольственными кризисами, которые зачастую связаны с недостатком водных ресурсов.
Such an effort must be based on a comprehensive approach to assessing water quality that covers a wide range of pollutants – far more than the 10-40 that most African utilities now monitor – with the expectation that new pollutants will be added as they emerge.
Такие усилия должны основываться на комплексном подходе к оценке качества воды, охватывающим широкий спектр загрязняющих веществ – гораздо больше, чем 10-40, которые в настоящее время контролируются большинством африканских коммунальных служб, – с учетом того, что новых загрязняющих веществ, по мере их появления, будет становиться все больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert