Sentence examples of "water-free sodium silicate" in English
This is an extremely flammable poison that contains both sodium silicate and glycolic acid, which is basically degraded ethylene glycol.
Это чрезвычайно горючий яд, который содержит и силикат натрия и гликолевую кислоту, которая является окисленным этиленгликолем.
Pro-poor policies can, as in South Africa, provide a basic amount of water free to every household, with a simple and inexpensive system for limiting consumption to that volume.
Проведение политики в интересах бедных слоев населения может как, например, в Южной Африке, обеспечить предоставление базового количества воды бесплатно каждому домашнему хозяйству, используя при этом простую и недорогостоящую систему для ограничения потребления такого количества.
Vehicles and containers shall be so constructed either that the substances contained cannot come into contact with wood or any other combustible material in case of leakage, or that the entire surface of the floor and walls, if made of wood or another combustible material has been provided with an impermeable surfacing resistant to combustion or has been coated with sodium silicate or a similar substance.
Транспортные средства и контейнеры должны быть сконструированы таким образом, чтобы содержащиеся в них вещества не могли соприкасаться с деревом или каким-либо другим горючим материалом в случае их утечки или чтобы вся поверхность пола и стенок, в случае если они изготовлены из дерева или другого горючего материала, была покрыта непроницаемой огнестойкой обшивкой, силикатом натрия или аналогичным веществом.
There had been notable successes in many areas such as the provision of access to adequate housing, medical care, fresh water, free primary education, basic social welfare grants, school feeding schemes and so forth.
Были достигнуты заметные успехи во многих областях, таких, как обеспечение доступа к надлежащему жилью, медицинскому обслуживанию, пресной воде, бесплатному начальному образованию, основным субсидиям по линии социального обеспечения, программам школьного питания и т.д.
In most urban centers worldwide, water is free or highly subsidized, and politicians are reluctant to change that.
В большинстве городских центров по всему миру вода бесплатна или в значительной степени субсидируется, и политики неохотно идут на изменения в этом направлении.
One casualty of such debates has been the myth that water is free.
Одной из ошибок подобных дебатов является миф о том, что вода бесплатна.
Crocidolite (sodium iron silicate); used mostly in Europe.
Крокидолит (силикат железистого натрия); используется главным образом в Европе.
The Government of Georgia and the Government of the Philippines proposed that States also be allowed the option of providing subsidies to people living in extreme poverty rather than providing water directly and/or free of charge, as called for in paragraph 29.
Правительство Грузии и правительство Филиппин предложили, чтобы государствам была также предоставлена возможность предоставлять субсидии лицам, живущим в крайней нищете, а не снабжать их водой напрямую и/или бесплатно, как об этом говорится в пункте 29.
Users'contributions should never reach or exceed the threshold of what is humanly possible, in order to avoid the poorest sectors from being excluded, and, where water supplies are not free of charge, progressive tariffs must be established in accordance with the economic and financial capacities of users, maintaining an appropriate relation between quality and price.
Участие пользователей никогда не должно достигать или превышать требуемого с гуманной точки зрения минимума, с тем чтобы избежать, в частности, исключения неимущих слоев населения; кроме того, в случае платности водопользования необходимо обязательно установить прогрессивные расценки с учетом экономических и финансовых возможностей каждого человека при оптимальном соотношении цены и качества.
The standard of personal and domestic hygiene improved with the increase in household consumption of water, which is available free of charge 24 hours a day.
увеличение потребления домашними хозяйствами воды, которая подается 24 часа в сутки бесплатно, позволило повысить уровень личной гигиены и гигиены жилищ.
Ms. Ataeva (Turkmenistan) said that the State offered certain concessions and advantages to owners and lessees of land engaged in agricultural cultivation — inter alia in the form of equipment for harvesting and other agricultural work, concessional prices for the purchase of fertilizers and seeds and water for irrigation provided free of charge — irrespective of sex.
Г-жа Атаева (Туркменистан) говорит, что государство предоставляет некоторые льготы и преимущества собственникам и арендаторам земли- независимо от пола- занятым сельскохозяйственным трудом, в том числе в виде сельхозтехники для уборки урожая и другого оборудования, льготных цен на покупку удобрений и семян, а также бесплатной воды для орошения.
But this is just a start: we have treated our most precious resources – clean water and air – as if they were free.
Но это только начало: мы относимся к самым ценным ресурсам - чистой воде и воздуху - как если бы они не имели цены.
we have treated our most precious resources - clean water and air - as if they were free.
мы относимся к самым ценным ресурсам - чистой воде и воздуху - как если бы они не имели цены.
Furthermore, inadequate fairway depths during low water periods also occur in the second free flowing section on the Austrian Danube in the Wachau valley.
Далее, несоответствующие глубины фарватера во время низкого уровня воды также случаются на втором незарегулируемом участке Австрийского Дуная в долине Вачау.
She picks the water up from there, desalinates it, for free, transports it over there, and dumps it onto the mountains, rivers, and streams.
Природа берёт воду оттуда, опресняет её, причём бесплатно, транспортирует вон туда и сбрасывает в горы, реки и ручейки.
All right, listen, we're in a lot of hot water with the mayor's office for all the free press we're giving this guy every time he slips through our grasp, so maybe you'd like to fill us in on what the hell happened down there.
Ладно, слушайте, у нас и так мэр волнуется, что мы этому парню бесплатную рекламу даем, каждый раз, как он ускользает от нас, так что может ты захочешь объяснить нам, какого черта там произошло.
The Action Plan specifies measures that will contribute to the elimination of many years of discrimination and marginalization of the Roma national minority, such as regulation of settlements (water, electricity, sewage, access roads), free preschool education, better access to the entire system of education, improved health care, especially for women and children, and better job opportunities.
План действий содержит меры, которые будут содействовать ликвидации существовавших долгие годы дискриминации и маргинализации национального меньшинства рома, такие, как стабилизация поселений (водоснабжение, электричество, удаление сточных вод, подъездные дороги), бесплатное дошкольное образование, улучшение доступа ко всей системе образования, улучшения качества здравоохранения, особенно женщин и детей, и расширение возможностей трудоустройства.
Since 1993 they have given to their citizens gas, electricity, water, salt, health services and education free of charge.
Туркменистан с 1993 года предоставляет своим гражданам бесплатно газ, электричество, воду и столовую соль, медицинское обслуживание и образование.
The issue is that water has in the past usually been regarded as a free resource, but the matter of charging for it is much discussed now.
Вопрос заключается в том, что в прошлом вода, как правило, рассматривалась в качестве бесплатного ресурса, однако в настоящее время широко обсуждается вопрос о взимании за нее платы.
AITPN stated that while the Jumma IDPs were not provided any rehabilitation or food aid, educational facilities, health care services, sanitation and safe drinking water, the illegal settler families have been provided free rations and other facilities by the government since 1978.
АСКННПЖ заявила, что если для ВПЛ-джамма не предоставляется никакой реабилитационной или продовольственной помощи, условий для обучения, медицинского обслуживания, санитарно-гигиенических условий и безопасной питьевой воды, то для семей незаконных переселенцев правительство с 1978 года обеспечивает бесплатное питание и другие услуги82.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert