Sentence examples of "wheelchair" in English with translation "инвалидная коляска"
Translations:
all122
инвалидная коляска55
инвалидное кресло36
каталка16
кресло-коляска3
other translations12
Maria has limited use of her legs and uses a wheelchair.
Мария с трудом передвигается и поэтому пользуется инвалидной коляской.
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away.
Это был мужчина в инвалидной коляске, который отчаянно пытался куда-нибудь спрятаться.
If we see someone in a wheelchair, we assume they cannot walk.
Если мы видим кого-то в инвалидной коляске, мы предполагаем, что они не могут ходить.
The wheelchair is just a little memento of our time together in Bolivia.
Инвалидная коляска - небольшой сувенир из нашего совместного визита в Боливию.
About how they put their partner in a wheelchair for the rest of his life?
И о том, как они усаживают своих напарников в инвалидную коляску до конца жизни?
Now I'm gonna have to spend the rest of my life in a wheelchair!
Теперь мне придется провести оставшуюся жизнь в инвалидной коляске!
A guy in a wheelchair cut right in front of my car in the parking lot.
Парень в инвалидной коляске врезался в мою машину на парковке.
I started using a wheelchair 16 years ago when an extended illness changed the way I could access the world.
Я села в инвалидную коляску 16 лет назад после долгой болезни, которая изменила мой способ общения с окружающим миром.
Provision of sufficient space and conditions in the conference room to enable greater mobility and improved access to desks for wheelchair users;
выделение в конференц-зале достаточного пространства и создание там условий для большей мобильности и более легкого доступа к столам для тех, кто пользуется инвалидной коляской;
Includes thrilling footage of an underwater wheelchair that lets her explore ocean beds, drifting through schools of fish, floating free in 360 degrees.
Презентация содержит захватывающие съёмки инвалидной коляски для подводного плавания, которая позволяет ей исследовать океанское дно, дрейфовать через стаи рыб, свободно парить в пространстве.
with all possible standing areas occupied followed by the remaining seats available for seated passengers and, if space remains, any wheelchair spaces occupied;
заняты все возможные площади, предназначенные для стоящих пассажиров, оставшиеся сиденья, предназначенные для сидящих пассажиров, и все пространство, если таковое остается, для инвалидных колясок;
with all possible wheelchair spaces occupied followed by the remaining area for standing passengers and then the remaining seats available for use occupied.
заняты все возможные пространства для инвалидных колясок, вся оставшаяся площадь для стоящих пассажиров и предназначенные для использования оставшиеся сиденья.
Despite his pain and difficulty in moving on legs crippled by polio, he maintained a cheery exterior and avoided being photographed in a wheelchair.
Несмотря на боль и трудности при движении из-за парализованных полиомиелитом ног, внешне он был весел и избегал фотографироваться в инвалидной коляске.
GRSP took note of the invitation from GRSG to participate in its activity regarding the safety requirements for wheelchair users in buses and coaches.
GRSP приняла к сведению приглашение GRSG участвовать в ее работе, касающейся требований безопасности для пользователей инвалидных колясок в городских и международных автобусах.
13th Man: After seven years now of being in a wheelchair, I've done more in life being in a chair than out of a chair.
За семь лет, на протяжении которых я нахожусь в инвалидной коляске, Я сделал больше, чем тогда, когда я был вне коляски.
It is not advisable for handicapped persons whose only means of locomotion is their wheelchair to leave their vehicle without assistance in a tunnel with normal traffic.
В туннеле с обычными условиями движения инвалидам, которые могут передвигаться только в инвалидной коляске, не рекомендуется покидать свои автомобили без посторонней помощи.
the provision of a specially designed door in the rear or side faces of a vehicle for use in place of a service door by wheelchair passengers, or
наличия специально оборудованной двери в задней торцевой или боковой части транспортного средства для использования вместо служебной двери пассажирами в инвалидных колясках, или
Despite his pain and difficulty in moving on his polio-crippled legs, FDR maintained a smiling exterior, and was careful to avoid being photographed in the wheelchair he used.
Несмотря на боль и ограниченную подвижность из-за искалеченных полиомиелитом ног, он постоянно улыбался и старательно избегал того, чтобы его фотографировали в инвалидной коляске.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert