Sentence examples of "while" in English
Translations:
all25151
хотя5070
в то время как3758
пока1576
в то время , как241
при том , что32
покуда2
other translations14472
But wealth, while necessary, is not sufficient.
Но одно только богатства, хотя оно и необходимо, недостаточно.
While India posed this question, it cannot answer it.
В то время, как Индия поставила этот вопрос, она не в состоянии ответить на него.
With world markets essentially closed for the day, European stocks closed a tick lower on the day while Asian stocks edged higher.
При том, что мировые рынки преимущественно закрыты, европейские фондовые индексы закрылись чуть ниже за день, а азиатские фондовые индексы немного поднялись.
So Fischer, while able, is not enabled.
Поэтому Фишер, хотя и мог бы это сделать, но не имеет на это должных полномочий.
However, Kosovo has no parliament, while Yugoslavia (meaning, Serbia) does.
В реальности, в Косово нет парламента, в то время, как в Югославии (значит Сербии) он есть.
Indeed, current professional education can even be seen as enabling the physician as a technical expert, while disabling him or her as a care-giver.
В самом деле, сегодняшнее профессиональное образование может даже расцениваться как подготовка врача в качестве технического эксперта, при том, что он лишается возможности стать человеком, заботящимся о больных.
And while there is no punishment, we'll grow old unpunished.
И покуда не наказуется, Безнаказанные мирно будем стариться.
But, while facts have changed, minds have not.
Но хотя факты изменились, менталитет остался прежним.
The dollar is depreciating, while the Euro is appreciating mightily.
Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает.
While, naturally, the wives are accorded all the same luxurious trappings that their husbands enjoy, they also live under the same scrutiny, and often grab the spotlight unwittingly.
При том, что они, эти жены, вполне естественно и по своей воле попадают в те же самые заманчивые ловушки, на которые соблазнились их мужья, они еще и живут под пристальным и неусыпным вниманием окружающих и зачастую, сами того не желая, становятся объектами всеобщего интереса.
While that scenario is simple, reality is not.
И хотя этот сценарий прост, реальное положение вещей не такое простое.
Gold and silver were down, while oil collapsed.
Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert