Sentence examples of "wood spirit" in English
If he wasn't so dead, I suspect Mr. Boyd would find it ironic that a diminutive wood spirit played a role in his murder.
Если бы он не был мёртв, я подозреваю, мистер Бойд посчитал бы ироничным, что маленький лесной дух сыграл роль в его убийстве.
The Swiss project VAFOR (Valorisation of Forests) aims to encourage forest owners and enterprises to develop a spirit of enterprise, notably in offering certain services against remuneration, so that the many beneficiaries of forest services, especially for recreation, sports and tourism, contribute to the costs of tending, thus providing a third source of revenue in addition to wood sales and public funds.
Швейцарский проект ВАФОР (оценка лесов) направлен на стимулирование лесовладельцев и лесохозяйственных предприятий развивать предпринимательские отношения, в частности на основе предложения определенных услуг за вознаграждение, с тем чтобы многие получатели услуг леса, особенно в области отдыха, спорта и туризма, вносили вклад в покрытие расходов на уход за лесами, и тем самым стали бы третьим источником доходов, в дополнение к продажам древесины и государственному финансированию.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together.
В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert