Sentence examples of "world order" in English
The New World Order in their eyes is one of master and slave.
Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов.
This century now challenges the hopes for a new world order in new ways.
Теперь это столетие бросает вызов новому мировому порядку новыми способами.
In fact, a new world order is almost certain to emerge – and very soon.
И действительно, новый мировой порядок практически неизбежно возникнет, причем очень скоро.
Others criticized the triumphalism of the "new world order" promised by George H.W. Bush.
Другие критиковали триумфализм "нового мирового порядка", обещанного Джорджем Бушем.
During the entire two data event anti-New World Order protesters and alternative media encircled the hotel.
В течение всех двух дней протестующие против Нового мирового порядка и альтернативные СМИ окружали отель.
Nothing remains of the New World Order announced by George Bush after his victory on Saddam Hussein.
От того, что Джордж Буш после победы над Саддамом Хусейном” назвал “Новым мировым порядком” сегодня ничего не осталось.
Common enemies – Jews, the US government, the alleged “New World Order” – have sustained this unholy alliance politically.
Общие враги – евреи, правительство США, мнимый «Новый мировой порядок» – помогают поддерживать этот зловещий альянс политически.
This failure would coincide with the emergence of a new world order, as two centuries of Western predominance come to an end.
Это падение совпадет с появлением нового мирового порядка, по мере того как два века западного доминирования подойдут к концу.
The more civilizations become intertwined in the new world order, the more the Japanese and British are tempted to remain aloof and apart.
Чем больше цивилизаций переплетаются в новом мировом порядке, тем больше соблазна у японцев и британцев оставаться в стороне.
However, the fact that rich countries are consuming more, and are being supplied and financed by emerging markets, is not a new world order;
Однако, тот факт, что богатые страны потребляют больше, а снабжаются и финансируются развивающимися рынками, не является новым мировым порядком;
Europe must work to secure its position in the new world order – beginning by enhancing its own trade and investment ties with the US.
Европа должна работать, чтобы обеспечить свою позицию в новом мировом порядке - начиная с повышения собственных торговых и инвестиционных связей с США.
Against this background, it seems likely that the new world order will resemble the bipolar order of the Cold War – but only on the surface.
В подобных обстоятельствах кажется весьма вероятным, что новый мировой порядок будет похож на биполярный порядок времен Холодной войны – но только на первый взгляд.
Globalization has resulted in a lasting change in the distribution of power and opportunities, laying the groundwork for a new world order for the twenty-first century.
Глобализация привела к коренным изменениям в распределении влияния и возможностей, заложив фундамент для нового мирового порядка двадцать первого столетия.
In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: "All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order."
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: "Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок".
Speaker at the fifth annual Conference of the African Society of International and Comparative Law on “The United Nations system and the new world order”, Accra (September 1993).
1993 год Докладчик на пятой Ежегодной конференции Африканского общества международного и сравнительного права по проблеме " Система Организации Объединенных Наций и новый мировой порядок ", Аккра, Гана, сентябрь 1993 года.
In this way, Asia could catch up with the West in terms of its cultural integration while contributing to the establishment of a genuinely peaceful new world order.
Таким образом Азия смогла бы догнать Запад в области культурной интеграции, одновременно способствуя созданию поистине мирного нового мирового порядка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert