Sentence examples of "wrists" in English
the establishment of "security" while chaining my wrists.
Установление "безопасности", заковывая мои руки в кандалы.
Her wrists were bound to the bedstead post mortem.
Её руки были привязаны к кровати уже после смерти.
Avoid resting your palms or wrists on any type of surface while using game controllers.
Пользуясь геймпадом, не опирайте ладони и предплечья на поверхность.
And we can't find the knife or razor blade she used on her wrists.
И мы так и не нашли нож или лезвие, которым бы она могла перерезать себе вены.
For example, resting your wrists on the edge of your desk, table, or other hard surface.
Такое давление возникает, если опереться предплечьями о край стола или другую жесткую поверхность.
Or I could just slit my wrists and write about what it feels like to bleed out.
Или могла бы просто вскрыть вены и написать о том как вытекает кровь.
Well slit your wrists right now then, because that's where You're going to end up if all this doesn't stop.
Ну тогда можешь прямо сейчас перерезать себе вены, потому что так все закончится, если ты не остановишься.
Surely, as the economists Arvind Subramanian and John Williamson have written, emerging markets deserve the IMF's help in designing better prudential controls over capital inflows instead of having their wrists slapped.
Конечно, как писали экономисты Арвинд Субраманян и Джон Уильямсон, развивающиеся рынки нуждаются в помощи МВФ для создания более благоразумных рычагов контроля притоков капитала, а не для того, чтобы им шлепали по рукам.
Last I saw you, bloodied and broken, strung up by your wrists in that archway, and then leaving me to think you're dead, or certain never to return again, and this is how you come home?
В последний раз я видела тебя, окровавленного и сломленного, с привязанными к той арке руками, потом я думала, что ты умер, что больше никогда не увижу тебя, и вот как ты ведешь себя, вернувшись домой?
Even if Microsoft on occasion may have engaged in some sharp competitive practices, the EU's competition authorities have not been content with slapping its wrists, but got involved in deeply intrusive remedies, including the unbundling of a media player from Microsoft's operating system and mandating disclosure of industrial secrets embodied in Microsoft's server software.
Даже если Микрософт когда-нибудь и применял некие жесткие конкурентные методы, органы власти ЕС по вопросам конкуренции не удовольствовались его битьем по рукам, а приняли меры глубокого вмешательства, включая отделение программы воспроизведения от операционной системы Микрософт и санкционирование раскрытия промышленных тайн, воплощенных в серверном программном обеспечении Микрософт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert