Sentence examples of "yield of flour" in English
There is speculation that further support for the euro / dollar will be signified ahead of today's weak economic data releases in the U.S. and the decline in the market yield of U.S. government bonds.
С другой стороны, поддержку курсу евро/доллар оказывают сегодняшние слабые экономические данные в США и снижение рыночной доходности американских государственных облигаций.
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.
Another valuation measure that did not reach levels of previous valuation is the dividend yield of the S&P 500.
Еще одна мера, которая не достигла уровней предыдущих оценок это дивидендный доход S&P 500.
2,265 bushels of flour and a house near the village on the road to Rouen.
2265 бушелей муки и дом близ деревни по дороге в Руан.
The abnormally high yield of bonds over dividend return on stocks — in relation to the ratio that normally prevails — would appear to have given strong support to the soundness of this policy.
Необычайно высокий уровень доходности облигаций в сравнении с дивидендной доходностью (если сравнивать с обычным их соотношением), казалось, служил хорошим подтверждением обоснованности такой тактики.
Move the 32 bags of flour here to the downstairs backyard.
Перенеси 32 мешка муки отсюда в нижний дворик.
But according to some reports, Finance Ministry officials are looking for a yield of 200 basis points above the benchmark German bund, (the 10-year yields 3.28% and the 30-year, 4%), to launch the bond in April at the earliest and to raise a total $18 billion this year, most likely in various tranches.
Однако из тех же источников известно, что в министерстве финансов предполагается доход в размере 200 основных пунктов от базовой ставки немецкой облигации (German Bund) (доход за 10 лет 3,28% и за 30 лет - 4%) при выпуске облигаций в самом начале апреле, и привлечение в этом году всего 18 миллиардов долларов, вероятнее всего, в различных траншах.
Why should emerging-market countries’ central banks undertake this peculiar financial intermediation, which represents a major cost, as the yield of private funds is higher than that of reserves?
Для чего центральным банкам стран с развивающимися рынками необходимо предпринимать это специфическое перераспределение денежных средств, связанное со значительными издержками, поскольку доход от частных средств выше, чем от резервов?
The price of the 30-year Treasury bond is so high that it implies a yield of about 2.3%; given current inflation expectations, the yield should be about twice as high.
Цена 30-летних облигаций казначейства США так высока, что подразумевает доходность в размере около 2,3%, хотя на фоне текущих инфляционных ожиданий, их доходность должна быть примерно в два раза выше.
Well, back when I was your age, there was nothing better than knocking on doors and throwing paper bags full of flour at people.
Ну, когда я был твоего возраста не было ничего лучше, чем стучать в чьи-то двери и кидать бумажные пакеты, полные муки в людей.
This is the so-called “spread”: the difference between the yield of, say, French, Italian, or Spanish bonds relative to those issued by Germany.
Это так называемый «спред» – разница в доходности облигаций, скажем, Франции, Италии и Испании, и облигаций, выпущенных Германией.
But the inventory log says that it has the best quality of flour.
Но в ведомости говорится, что мука высшего сорта.
San Francisco-based Biome Makers, for example, is using DNA sequencing to help winemakers take advantage of microorganisms to improve the quality and yield of vineyards.
Например, расположенная в Сан-Франциско компания Biome Makers применяет секвенирование ДНК, чтобы помочь виноделам использовать микроорганизмы для улучшения качества и урожайности виноградников.
Every night a truck pulls up to my neighborhood bagel place and pumps a ton of flour into underground tanks.
Каждый вечер к нашей бакалее подъезжает грузовик и высыпает тонну муки в подвальные ёмкости.
Economists like to subtract the nominal government bond yield from the inflation-indexed bond yield of the same maturity to get a market estimate of the inflation rate from now to that maturity date.
Экономисты любят вычислять номинальную доходность по государственным облигациям из доходности облигаций, индексируемых на инфляцию того же срока платежа, чтобы получить значение уровня инфляции на рынке с настоящего момента до даты наступления срока платежа.
It looks like somebody kicked a hole in a bag of flour.
Как будто кто-то пробил дыру в мешке с мукой.
A modest yield of 3% on a portfolio worth $55 billion would amount to an income exceeding its current total revenues, and many times more than Boston’s current capital plan.
Небольшая доходность в размере 3% от портфеля инвестиций на сумму 55 миллиардов долларов даст прибыль, превышающую нынешний совокупный доход города, и во много раз большую, чем предусмотрено действующим планом Бостона по управлению капиталом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert