Sentence examples of "zones" in English
Exercise 2: Find the support and resistance zones
Задание 2: Найдите области поддержки и сопротивления
Exercise 3: Find the support and resistance zones
Задание 3: Найдите области поддержки и сопротивления
Exercise 1: Find the support and resistance zones
Задание 1: Найдите области поддержки и сопротивления
You can practice looking for support and resistance zones on charts:
Вы можете потренироваться в определении областей поддержки и сопротивления на следующих графиках.
2. In the context menu, select Edit Fibo Time Zones properties.
2. В контекстном меню выберите Свойства.
Municipalities, Zones, Weredas and districts are also empowered to be involved in such process.
Муниципальные, зональные и окружные органы также имеют право участвовать в таком процессе.
Children have been trafficked from other conflict zones to come and work on the coffee plantations.
Дети доставляются из различных горячих точек, для работ на кофейных плантациях.
The dispute deals with the delimitation of the maritime zones appertaining to each State in the Caribbean Sea.
Этот спор касается делимитации морских районов, относящихся к каждому из этих государств в Карибском море.
Cases include detention for minor charges on instruction from administrative authorities, mostly commune administrators and chiefs of zones and collines.
Речь идет о содержании под стражей обвиняемых в мелких правонарушениях лиц по указанию административных органов, в основном руководителей коммун и глав районов и деревень54.
Norma Bates is a lovely, poised, competent woman, who just happens to know about municipal code violations and overlay zones.
Норма Бейтс - чудесная, вдумчивая, мудрая женщина которая просто знает, что такое муниципальный кодекс, нарушения и зональное районирование.
The Section undertakes surveys and assessment of airfields and helicopter landing zones at remote sites as well as threat assessments.
Секция проводит обследования, оценивает состояние аэродромов и вертолетных площадок в отдаленных районах и определяет уровень рисков.
Our southern zones are, in turn, experiencing a dangerous depletion of the ozone layer, jeopardizing the health of our citizens.
В свою очередь, в наших южных районах происходит опасное уменьшение озонового слоя, что подвергает опасности здоровье наших граждан.
He says about 1.7 percent of all stars similar to the sun have a rocky planet in their habitable zones.
По его словам, почти у 1,7% всех звезд, похожих на Солнце, в прилегающей к ним области, пригодной для жизни, вращаются планеты, состоящие из твердого вещества.
In general terms, the programme is intended to provide specialist training for people who work in the arid and semi-arid zones.
В общем и целом цель программы состоит в том, чтобы предоставить специальную подготовку лицам, работающим в засушливых и полузасушливых районах.
Consequently, the Government must invest in education in the rural highland areas inhabited by ethnic minorities by building residential schools in focus zones.
В этой связи правительство стремится вкладывать средства в развитие системы образования в горных сельских районах, населяемых этническими меньшинствами, строить интернаты в районных центрах.
Under the UNDP/WHO project, 339 directors of health care zones have received training in management of primary health care and epidemiological monitoring.
В рамках проектов ПРООН/ВОЗ 339 работников здравоохранения получили подготовку в области оказания первичной медико-санитарной помощи и организации эпидемиологического контроля.
Radar interferometry techniques were presented as a useful method of measuring ground subsidence in oil fields, urban zones and mines, especially in arid regions.
Были представлены методы радиолокационной интерферометрии, которые могут использоваться для измерения осадки грунта на нефтеносных площадях, в городских районах и районах горных разработок, особенно в засушливых областях.
What's significant to the story of human skin pigmentation is just how much of the Northern Hemisphere is in these cool gray zones.
Для понимания вопроса о пигментации кожи человека очень важно, что значительная часть Северного полушария окрашена в серый цвет.
The control of trade and other business networks for commercial crops, such as coffee and palm oil, is almost total within the occupied zones.
Контроль за торговлей и другими деловыми предприятиями, связанными с товарными культурами, такими, как кофе и пальмовое масло, является в оккупированных районов почти тотальным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert