Exemples d'utilisation de "of course not !" en anglais

<>
Is this sentence meant seriously? Of course not! ¿Esta frase va en serio? ¡Obviamente no!
"Do you like snakes?" "Of course not." "¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no."
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
Of course, he is right. Por supuesto, él tiene razón.
Of course I remember the news quite well. Por supuesto que recordaré muy bien la noticia.
Of course there should be local hospitals. Por supuesto que también debería haber hospitales locales.
Of course it's her. Claro que es ella.
Of course, another explanation of this situation is that Chinese is harder to learn than English. Naturalmente, otra explicación de esta situación es que el chino es más difícil de aprender que el inglés.
In Europe and America people regard punctuality as a matter of course. En Europa y América, las personas consideran la puntualidad algo normal.
Please tell me what happened, off the record of course. Por favor cuéntame lo que ocurrió, extraoficialmente por supuesto.
"I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied. —Estoy en una tienda Armani comprándome un traje, por supuesto —respondió Dima.
Of course, I will go there with you. Claro, yo voy allá con vos.
Father, today I'm going out with some friends. That is, of course, if you give me permission. Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.
We have really everything in common with the United States nowadays except, of course, language. En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
Of course I know who he is! He's a incredibly smart boy. ¡Claro que sé quien es! Es un chico increíblemente inteligente.
She can speak English, of course. Ella sabe inglés, por supuesto.
What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light. ¿Qué es más útil, el sol o la luna? La luna, por supuesto, brilla cuando está oscuro, pero el solo solo brilla cuando hay luz.
It's a living being, so of course it shits. Es un ser vivo, así que claro que caga.
Of course, you may. Por supuesto, adelante.
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course." "¿Me mostraría usted su boleto?" "Sí, por supuesto."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !