Exemples d’usage de "à temps" en français avec traduction en anglais

<>
Le train arriva à temps. The train got in on time.
Il est arrivé à temps. He arrived in time.
Notre train arriva à temps. Our train arrived on time.
Si tu pars maintenant, tu seras là à temps. If you start now, you will get there in time.
Peux-tu le faire à temps ? Can you make it on time?
Inattentif, le conducteur ne put s'arrêter à temps. Not being watchful, the driver failed to stop in time.
Nous arrivâmes à temps au bureau. We arrived at the office on time.
Il est arrivé à temps pour le dernier bus. He was in time for the last bus.
Pouvez-vous le faire à temps ? Can you make it on time?
Il est douteux que nous finissions à temps pour Noël. It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
Le train est arrivé à temps. The train got in on time.
Le cancer peut être guéri s'il est découvert à temps. Cancer can be cured if discovered in time.
Tu n'y arriveras pas à temps. You will not get there on time.
Nous ne pourrons pas arriver au port à temps. Prenons un raccourci. We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
Nous sommes arrivées à temps au bureau. We arrived at the office on time.
Je serai de retour à temps pour l'anniversaire de ma mère. I'll be back in time for my mother's birthday.
Il a couru pour arriver à temps. He ran, so as to arrive on time.
Si vous ne manquez pas le train, vous y serez à temps. If you don't miss the train, you'll get there in time.
Elle est certaine de venir à temps. She is certain to come on time.
Si tu ne manques pas le train, tu y seras à temps. If you don't miss the train, you'll get there in time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !