Ejemplos del uso de "bouse de vache" en francés

<>
Le lait de vache est plus savoureux que le lait de soja. Cow's milk is tastier than soy milk.
Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
Il pleut comme vache qui pisse. It's raining cats and dogs.
En Inde, la vache est un animal sacré. In India the cow is a sacred animal.
La vache nous donne du lait. Cows give us milk.
La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou". The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."
Ils ne sont pas plus semblables qu'une vache à un canari. They are no more alike than a cow and a canary.
La vache meugle, le coq chante, le cochon grouine, le canard cancane, et le chat miaule. The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."
Notre vache ne nous donne pas de lait. Our cow doesn't give us any milk.
La vache est un des symboles de l'Europe. The cow is a symbol of Europe.
J'ai une vache de douleur ici. I have a bad pain here.
La vache laitière est un animal utile. A dairy cow is a useful animal.
C'est une bonne vache laitière ! She is a good, milk-bearing cow!
J'ai mangé une vache entière. I have eaten a whole cow.
Une vache chasse les mouches avec sa queue. A cow chases away flies with its tail.
Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache. I've never seen a real cow.
Je n'ai encore jamais vu de vrai vache. I've never actually seen a real cow.
Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui. A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.
La vache ! Holy Cow!
La vache mit bas un veau à deux têtes. The cow gave birth to a calf with two heads.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.