Exemples d’usage de "devais" en français avec traduction en anglais

<>
Je devais étudier l'anglais. I had to study English.
Je lui ai remboursé l'argent que je lui devais. I repaid him the money I owed him.
Je devais tout faire seul. I had to do everything alone.
Je devais lui prêter de l'argent. I had to lend to him money.
Je devais aller voir un docteur hier. I had to see a doctor yesterday.
Je devais choisir entre A et B. I had to choose between A and B.
Je devais rencontrer quelqu'un pour affaire. I had to see someone on business.
Je devais me faire extraire une molaire. I had to get a molar extracted.
Bien qu'il plût, je devais sortir. Although it was raining, I had to go out.
Je croyais que tu devais te lever à 7h30. I thought you had to get up by 7:30.
Je devais me débarrasser de mon doute à ce sujet. I had to get rid of my doubt about it.
Je devais décider d'aller avec lui ou de rester seul ici. I had to choose going with him or staying here alone.
Je devais te dire une autre chose, mais je l'ai oubliée. I had to say you also another thing, but I forgot it.
Je devais aller au bureau en bus parce que ma voiture avait des ennuis de moteur. I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
Je savais que je devais lui dire la vérité, mais je n'arrivais pas à m'y résoudre. I knew I had to tell him the truth but I couldn't bring myself to do it.
Il devra refaire cette tâche. He will have to do that task again.
Nick me doit dix dollars. Nick owes me ten dollars.
Vous devez cesser de fumer. It is necessary for you to stop smoking.
Le courrier doit être ramassé. The post has to be collected.
Je lui dois la vie. I owe him my life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !