Sentence examples of "domaine du propriétaire" in French
Les choses en sont venues au point que je dus me cacher du propriétaire.
It became so that I had to hide from the landlord.
Fais ce travail pour demain si c'est dans le domaine du possible.
Do this work by tomorrow if at all possible.
Effectuez ce travail pour demain si c'est dans le domaine du possible.
Do this work by tomorrow if at all possible.
Il vaudrait mieux que vous ne sortiez pas de votre domaine de compétence.
It is better not to go out of your field.
Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
Le propriétaire m'a raconté toute une histoire pour expliquer pourquoi nous n'avions pas de chauffage depuis trois jours.
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Ils pensent que le propriétaire de la maison étudie à l'étranger.
They think the owner of the house is studying abroad.
Mon domaine d'expertise à l'Académie Spatiale était l'astrobiologie, c'est à dire l'exobiologie.
My expertise at the Space Academy was astrobiology, aka exobiology.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de chance à son propriétaire.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years upon years of luck.
Les traducteurs professionnels se spécialisent souvent dans un seul domaine, par exemple le droit ou la médecine.
Professional translators quite often specialize in just one field, for example law or medicine.
"-Aimeriez-vous acheter un complet ?" demanda le propriétaire du magasin à Dima alors que ce dernier, en franchissant la porte, amenait avec lui les odeurs de la nuit précédente.
"Would you like to buy a suit?" the shopkeeper asked Dima, who brought the smells of the previous night with him as he walked through the door.
Personne n'égale cette jeune femme dans le domaine musical.
Nobody is equal to this young woman in the field of music.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert