Sentence examples of "droit de licence fixé" in French

<>
Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr). Therefore, for any text you hold the copyright to, by submitting it, you agree to license it under the Creative Commons Attribution License 2.0 (fr).
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans. You have no right to oppose our plan.
Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasusiennes. Since Puerto Rico is a US colony, Puerto Rico's head of state is the President of the USA, but inhabitants of Puerto Rico are not allowed to vote in US presidential elections.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
Je n'ai pas le droit de rester dehors après 10 heures. I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos. When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
Elle n'a aucun droit de faire ça. She has no right to do this.
Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens. You have no right to pass judgement on these people.
Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas. I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes. They should have the right to decide for themselves.
Il n'a pas le droit de quitter le pays. He's not allowed to leave the country.
Maintenant que tu as atteint ta majorité, tu as le droit de vote. Now you've come of age you have the right to vote.
Vous n'avez aucun droit de faire ça. You have no right to do this.
Chacun devrait exercer son droit de vote. Everyone should exercise their right to vote.
Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici. Sir, you are not allowed to park your car here.
Les Étatsuniens ont le droit de porter des armes. Americans have the right to bear arms.
Tu n'as pas le droit de fumer dans cette salle. You may not smoke in this room.
Les habitants n'avaient pas le droit de pénétrer la zone. Inhabitants were not permitted to enter the area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.