Sentence examples of "effort de torsion" in French
Les arbres mécaniques sont presque uniquement soumis à des contraintes de torsion.
Driveshafts are almost only stressed by torsion effects.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours.
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
Chaque effort qu'il fait ne compte pour rien aux yeux de son père.
Every effort he makes falls short in the eyes of his father.
Ils ont fait un gros effort pour résoudre le problème.
They made a great effort to settle the problem.
Tu dois faire un effort pour t'entendre avec tout le monde.
You must make an effort to get along with everyone.
Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge.
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
Tout ce que vous pourriez faire à l'appui de leur effort serait très apprécié.
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
Son succès n'est pas tant dû à son talent qu'à son effort.
His success is not so much by talent as by effort.
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Ce qui rend les classiques si intrigants et fascinants est qu'ils sont suffisamment proches pour que nous en sentions la similarité et suffisamment distants pour que nous dussions faire un effort pour combler le fossé.
What makes the classics both intriguing and fascinating is that they're near enough that we can feel the similarity and they're distant enough that we have to do some work to bridge the gap.
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert