Sentence examples of "faisons" in French with translation "be"

<>
Faisons semblant d'être des extraterrestres. Let's pretend we are aliens.
Faisons semblant d'être des ninjas. Let's make believe we are ninja.
Nous faisons face à une crise violente. We are facing a violent crisis.
Faisons comme si nous étions des extraterrestres. Let's pretend we are aliens.
Faisons attention à ne pas attraper un rhume. Let's be careful not to catch a cold.
Nous faisons des affaires avec de nombreux pays. We are doing business with many countries.
Ces derniers temps, je n'ai pas été en mesure de le voir, nous ne faisons que nous croiser. Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.
Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec. We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.
Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain. There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
S'il n'existait pas au monde une chose telle que l'affectation, mon opinion personnelle est, et j'espère que vous êtes d'accord avec moi, que nous pourrions nous entendre bien mieux que nous ne le faisons et pourrions être d'infiniment meilleure compagnie que nous ne le sommes. If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils. Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols.
Les yeux me font mal. My eyes are sore.
Les deux font la paire They are two of the kind
Les enfants font du vélo. The children are riding their bikes.
Les filles se font face. The girls are facing each other.
Combien font neuf moins six ? How many is nine minus six?
Deux fois deux font quatre. Twice two is four.
Ses parents lui font confiance. He is trusted by his parents.
Ils font frénétiquement marche arrière. They are frenetically backpedaling.
Mes yeux me font mal. My eyes are sore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.