Sentence examples of "fut" in French with translation "have"

<>
Elle fut accusée d'avoir menti sur l'affaire. She was accused of having lied about the affair.
Il arriva finalement après que tout le monde fut venu. He came after everybody had come.
Elle me dit son nom après qu'il fut parti. She told me his name after he had left.
La bombe fut désamorcée quelques minutes avant qu'elle explose. The bomb was defused just minutes before it would have exploded.
À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé. He had scarcely escaped when he was recaptured.
Mary, ayant exilé Tom, fut promue au début de chaque phrase. Mary, having exiled Tom, was promoted to the beginning of each sentence.
Helen tomba malade dès qu'elle fut arrivée à la maison. No sooner had Helen come home than she fell sick.
Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu. The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
Le cambrioleur fut détecté par l'une des choses qu'il avait laissée sur place. The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
La cambrioleuse fut détectée par l'une des choses qu'elle avait laissée sur place. The burglar was traced by one of the things she had left on the scene.
Bien que mon ami fut végétarien, je ne lui dis pas que la soupe contenait de la viande. Even though my friend was a vegetarian, I didn't tell him that the soup had some meat in it.
Il fut un guerrier courageux, qui avait passé la plus grande partie de sa vie à combattre ses ennemis. He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé. After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université. Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Mon frère est devenu prêtre. My brother has become a priest.
Oh, comme il est tombé ! Aw, has he fallen!
Elle est partie à Paris. She has gone to Paris.
Il est allé à Hokkaidô. He has gone to Hokkaido.
Ma sœur est très intelligente. My sister has a very good brain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.