Sentence examples of "goûte" in French

<>
La soupe goûte l’ail. The soup tastes of garlic.
Ce café goûte le brûlé. This coffee tastes burnt.
Qui goûte de tout se dégoûte de tout. Who tastes everything becomes disgusted with everything.
As-tu goûté le riz ? Did you taste the rice?
L'avez-vous goûté auparavant ? Have you tried it before?
Étant donné la pluie et un hôtel pourri, nous n'avons pas vraiment goûté nos vacances. What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
Ma mère a goûté le lait. My mother tasted the milk.
L'as-tu goûté auparavant ? Have you tried it before?
Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième. It's necessary to be three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. Because the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.
Avez-vous jamais goûté une si bonne soupe ? Have you ever tasted such a good soup?
Tu ne peux pas manger de poulet ? Comment le sais-tu si tu ne l'as jamais goûté ? You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
Goûtez ce vin pour voir si vous l'aimez. Taste this wine to see if you like it.
J'ai goûté le gâteau qu'elle a fait. I tasted the cake she cooked.
On a besoin des papilles gustatives pour goûter la nourriture. Taste buds are needed to taste food.
Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré. She tasted the cake to see if it was sweet enough.
Si tu goûtes cette sauce tu la trouveras un peu salée. If you taste this sauce you'll find it a bit salty.
Il a goûté à l'amertume ainsi qu'à la douceur de la vie. He has tasted the bitters and sweets of life.
Je me suis profondément enivré de joie, et je ne goûterai pas d'autre vin ce soir. I have drunken deep of joy, and I will taste no other wine tonight.
Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire. Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
Parmi les friandises que j'ai goûtées en France, celles que j'aimerais le plus manger sont la brioche, le baba au rhum et les marrons glacés. Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.