Sentence examples of "pour cette raison" in French

<>
Pour cette raison, il perdit son emploi. For that reason, he lost his job.
Pour cette raison, la crédibilité des auteurs du livre dépend de la crédibilité de leurs sources. For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
C'est pour cette raison qu'il a quitté l'école. It is by this reason that he left school.
C'est pour cette raison qu'il a échoué à son examen. That is why he failed in the exam.
Mon radio réveil ne s'est pas déclenché. C'est pour cette raison que je suis en retard. My alarm clock didn't work. That's why I was late.
Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles. Christianity set itself the goal of fulfilling man’s unattainable desires, but for that very reason ignored his attainable desires.
"Trente dollars, c'est beaucoup pour cette petite pièce", pensa-t-il. "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
Pourrais-tu fermer les yeux là-dessus pour cette fois ? Could you please overlook it this time?
J'aimerais vous adresser mes remerciements pour ce que vous avez fait pour cette ville. I express my cordial thanks for what you have done for this city.
Madame de Clèves, qui était dans cet âge où l’on ne croit pas qu’une femme puisse être aimée quand elle a passé vingt-cinq ans, regardait avec un extrême étonnement l’attachement que le roi avait pour cette duchesse, qui était grand-mère, et qui venait de marier sa petite-fille. The Princess of Cleves being at those years, wherein people think a woman is incapable of inciting love after the age of twenty-five, beheld with the utmost astonishment the King's passion for the Duchess, who was a grandmother, and had lately married her granddaughter.
Ne t'en fais pas pour cette gaffe. Les ragots ne durent qu'un temps. Bientôt, tout le monde l'aura oublié. I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
Nous devons acheter un nouveau tapis pour cette pièce. We must buy a new carpet for this room.
Je te laisse filer pour cette fois, mais je ne veux plus jamais t'attraper en train de voler. I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
Je ne peux pas dire que je partage votre enthousiasme pour cette idée. I can't say I share your enthusiasm for the idea.
En résumé, je ne veux pas que tu travailles pour cette entreprise. In short, I don't want you to work for that company.
Tous ont donné leur accord pour cette proposition. All of them agreed to the proposal.
Il me faut seulement un oignon pour cette recette. I only need one onion for this recipe.
J'étais ton inspiration pour cette phrase, et tu le sais. I was your inspiration for this sentence, and you know it.
Vous êtes la seule personne que je connaisse qui soit qualifiée pour cette mission. You're the only person I know who is qualified for this job.
Je ne peux pas acheter de pièces de rechange pour cette voiture. I can not buy spare parts for this car.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.