Sentence examples of "pouvoir" in French with translation "be able to"

<>
On espérait pouvoir gagner la partie. We hoped we'd be able to win the game.
Ils espèrent pouvoir trouver un travail bien payé. They hope to be able to find a well-paid job.
Il s'est assis devant pour pouvoir entendre. He sat in the front so as to be able to hear.
Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau. I used to dream about being able to breathe underwater.
Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir. Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
C'est un grand honneur de pouvoir le connaître. It's a great honor to be able to meet you.
Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec toi. I am not sure whether I will be able to come with you.
Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec vous. I am not sure whether I will be able to come with you.
Je regrette de ne pas pouvoir me joindre à vous. I regret not being able to join you.
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
Ils se disent qu'ils ne vont certainement pas pouvoir repartir à la Toussaint. They tell themselves that they certainly won't be able to go again on All Saint's Day.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre appel téléphonique. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
Il faut attendre que les résidus aient convergé avant de pouvoir exploiter les résultats de la simulation. One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results.
Avec tout ton argent, tu devrais pouvoir te payer à peu près tout ce que tu veux. With all your money, you should be able to buy just about anything you want.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it.
C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi. It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
C'est bien de pouvoir concentrer tout ton esprit sur ton travail. Mais tu ignores complètement les gens autour de toi. It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.