Sentence examples of "s'était" in French with translation "have"

<>
La poussière s'était accumulée sur le bureau. Dust had accumulated on the desk.
Encore une fois, le chien s'était déchaîné. Once again, the dog has gone on a rampage.
Nous fûmes stupéfaits d'entendre ce qui s'était passé. We were astonished to hear what had happened.
Tom continua de parler alors même que Mary s'était endormie. Tom kept on talking even though Mary had fallen asleep.
J'ai été étonnée d'entendre ce qui s'était passé. I was astonished to hear what had happened.
La première guerre mondiale s'était terminée juste quinze ans auparavant. World War One had ended just 15 years earlier.
Elle a refusé de parler de ce qui s'était passé. She refused to speak of what had happened.
J'ai été étonné d'entendre ce qui s'était passé. I was astonished to hear what had happened.
Au moment où vous y êtes arrivé, le soleil s'était couché. By the time you got there, the sun had set.
Tout le monde était anxieux de savoir ce qui s'était passé. Everybody was anxious to know what had happened.
Elle ne s'était jamais imaginé de le rencontrer à l'étranger. She had never dreamed of meeting him abroad.
Au moment où tu y es arrivé, le soleil s'était couché. By the time you got there, the sun had set.
Si cet accident s'était produit en ville, il aurait causé un désastre. If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
Cependant la princesse s'était barricadée dans sa chambre et ne voulait pas sortir. However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
Thomas resta silencieux et ne dit à personne ce qu'il s'était passé. Tom kept his mouth shut and didn't tell anyone what had happened.
Les campeurs étaient à court d'eau parce que leur puits s'était asséché. The campers were hard up for water because their well had run dry.
Il a poursuivi la lecture de son livre comme si rien ne s'était passé. He went on reading the book as if nothing had happened.
Tom ne pouvait pas supporter que Marie ne sache pas ce qu'il s'était passé. Tom couldn't stand Mary not knowing what had happened.
Il pleuvait lorsque je me levai, mais à l'après-midi, le ciel s'était éclairci et le soleil brillait. It was raining when I woke up, but by afternoon the sky had cleared up and the sun was shining.
On aurait dit que de l'eau s'était mise sur les câbles d'une manière ou d'une autre, et ils cassaient. It sounded like water had got onto the cables somehow, and they were breaking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.