Ejemplos del uso de "se faire une fixette" en francés

<>
Si on allait se faire une virée en voiture ? How about going for a drive?
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Faire une nuit blanche n'est jamais aussi productif qu'il apparaît. All-nighters are never as productive as they seem.
Il manqua de justesse de se faire renverser. He narrowly escaped being run over.
Il va faire une promenade un jour par mois. He goes for a walk one day every month.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Mélanger tous les éléments pour faire une seule pièce. Combine all the parts to make one piece.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Je vais vous faire une proposition que vous ne pouvez pas refuser. I'm going to make you an offer that you can't refuse.
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis. She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
Nous devrions faire une pause et prendre un thé. We should take a break and have some tea.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? Could she make herself understood in French in Paris?
Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose. A man of sense would be ashamed to do so.
Tom a besoin de se faire couper les cheveux. Tom needs a haircut.
Il avait l'habitude de faire une promenade chaque matin avant le petit-déjeuner. He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning.
L'orateur ne pouvait se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Pourriez-vous faire une réservation pour moi ? Could you make a reservation for me?
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.