Sentence examples of "se perdre de vue" in French

<>
Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie. You must not lose sight of your goal in life.
Un étudiant ne doit pas perdre de vue sa propre identité. A student should not lose sight of his own identity.
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie. Comments have a mysterious way of getting lost in the vastness of Tatoebastan.
La compagnie a arrêté de perdre de l'argent. The company stopped losing money.
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre. From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
Au cours d'un voyage il est facile de se perdre. When traveling, it is easy to get lost.
Dépêchons-nous afin de ne pas perdre de temps. Let's hurry so as not to waste time.
Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier. People will gradually lose sight of the original purpose.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. It's better to walk back than to get lost.
La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur. The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
Je connais Mr Saito de vue, mais je ne l'ai pas encore rencontré. I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
Dans ce monde, il est facile de se perdre dans toutes les tromperies et les tentations. In this world, it's easy to lose oneself in all the deceptions and tentations.
Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent. Loss of health is more serious than loss of money.
Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical. You should investigate the fact from a medical viewpoint.
La vie est très courte, nous ne devons pas perdre de temps. Life being very short, we ought not to waste time.
C'était plutôt limité, comme point de vue. It wasn't much of a view.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Many of its behaviors can be explained from a deterministic perspective.
David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue. David remained on the platform while the train was in sight.
De notre point de vue, sa proposition est acceptable. From our point of view, his proposal is reasonable.
J'ai des problèmes de vue. I have some damage to my vision.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.