Sentence examples of "se tirer" in French

<>
T'en es-tu déjà tiré de justesse ? Have you ever had a narrow escape?
Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche. She would rather take advantage of being single than buy a beautiful white dress.
Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut. Greater demand for high-quality coffee has helped drive coffee prices higher.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Il ne put se résigner à tirer sur le cerf. He couldn't bring himself to shoot the deer.
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez. Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent. Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction. From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction.
Arrête de me tirer les cheveux ! Stop pulling my hair!
N'oublie pas de tirer le chasse d'eau. Don't forget to flush the toilet.
Puis-je tirer le rideau ? May I draw the curtains?
Merci de ne pas oublier de tirer la chasse. Don't forget to flush the toilet.
Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer. And I did not shoot. I couldn't... At the last moment, it's shameful to say... I didn't have the courage to shoot.
La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme. The police was unable to get anything out of the woman.
Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce. I have to make the best of that small room.
Il est plus facile de tirer des plans que de les exécuter. It's easier to make plans than to carry them out.
Veuillez tirer sur la corde. Please haul on the rope.
Nous devons tirer le meilleur parti de la situation. We have to make the most of this situation.
Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir. Robinson considers nature a mere object of scientific study, to exploit for his own uses and pleasure.
La vie est l'art de tirer des conclusions complètes à partir d'informations incomplètes. Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.