Exemples d'utilisation de "secouer" en français

<>
Le bébé secouait le hochet. The baby was shaking the rattle.
Il a secoué la tête. He shook his head.
Il secoua la tête avec colère. He gave an angry shake of his head.
Un yen fort secoue l'économie. A strong yen is shaking the economy.
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Pour une quelconque raison, elle a secoué la tête. For some reason or other she shook her head.
Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre. The buildings shook in the earthquake.
Le saisissant par les épaules, elle le secoua et cria : « Remets-toi ! » Grabbing him by the shoulders, she shook him and yelled, "Snap out of it!"
Il renversa la bouteille et la secoua, mais malgré tout le miel n'en sortait pas. He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds. And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Cinq secousses dépassant la magnitude cinq sur l'échelle de Richter ont secoué le Japon précisément cette semaine, mais les scientifiques avertissent que la plus grande réplique est encore à venir. Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
J'en ai rien à secouer. I don't care a bean.
J'en n'ai rien à secouer. I don't give a rat's ass.
Qui en a quelque chose à secouer ? Who the fuck cares?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !