Sentence examples of "tout simplement" in French
Emet s'intéresse beaucoup au football, mais il ne sait tout simplement pas jouer.
Emet is very interested in soccer, but simply does not know how to play.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Tom ne semble tout simplement pas pouvoir aller de pair avec Mary.
Tom just can't seem to get along with Mary.
Elle refusa de jouer avec la chose, s'assit tout simplement et semblait fâchée.
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
L'assemblage est vraiment facile parce que la plupart des éléments se mettent tout simplement en place.
The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui.
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas.
Most migratory birds don't get why, once they've flown south, they don't just stay there.
Les robots accomplissent simplement des choses, ils ne réfléchissent pas du tout.
Robots just do things, they don't think at all.
Ne choisissez jamais une nouvelle vocation simplement parce que vous ne tenez pas en place.
Never choose a new vocation just because you are restless.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable.
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone.
Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Mon grand-père était un homme plutôt cultivé, pour l'époque et le lieu, mais il n'était simplement pas taillé pour être un homme d'affaires.
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.
In the course of the twentieth century all this changed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert