Sentence examples of "être à sa place" in French

<>
Je n'aimerais pas être à sa place. Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.
Efforcez-vous de vous mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la vôtre. Versuchen Sie, sich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in Ihre zu versetzen.
Si j'étais à sa place, je n'abandonnerais pas encore. Ich an seiner Stelle würde noch nicht aufgeben.
Efforce-toi de te mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la tienne. Versuch dich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in deine zu versetzen.
La question est : qui ira à sa place ? Die Frage ist, wer an seiner Statt dort hin gehen wird.
Serais-je à sa place, je n'abandonnerais pas encore. Wäre ich an seiner Stelle, würde ich die Schule nicht abbrechen.
Une place pour chaque chose et chaque chose à sa place Ein Ort für jedes Ding und jedes Ding an seinem Ort
Le garçon laissa sa place dans le bus au vieil homme. Der Junge überließ seinen Sitz im Bus dem alten Mann.
On ne peut pas être à deux endroits en même temps. Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
Le jour tire à sa fin. Der Tag neigt sich seinem Ende zu.
Qui va à la chasse perd sa place. Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.
Je dois être à la gare à trois heures. Ich muss um drei Uhr am Bahnhof sein.
On ne peut pas se fier à sa parole. Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen.
La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après que l'on sait qu'à sa place, on mentirait. Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde.
Je t'ai dit que tu devais être à l'heure ici ce matin. Ich habe dir gesagt, dass du diesen Morgen pünktlich hier sein sollst.
Cet accident a été dû à sa négligence. Ihre Fahrlässigkeit ist verantwortlich für diesen Unfall.
Elle laissa sa place à une personne âgée. Sie überließ einer alten Person ihren Sitz.
Qu'est-ce donc là que cette logique : si ce n'est pas à toi, ça doit être à moi ? Was ist das denn für eine Logik: wenn es nicht deins ist, muss es meins sein?
Quand la Terre va-t-elle parvenir à sa fin ? Wann wird die Erde ihr Ende erreichen?
Il fit preuve de bonnes manières en laissant sa place à une personne âgée. Er zeigte gute Umgangsformen, als er einem alten Menschen den Platz überließ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.