Sentence examples of "Selon" in French with translation "nach"

<>
Selon moi, il se goure. Meiner Meinung nach liegt er falsch.
Règle ta bouche selon ta bourse Wer sich nicht nach der Decke streckt, dem bleiben die Füße unbedeckt
Selon mon opinion, il se plante. Meiner Meinung nach liegt er falsch.
Cela est vrai selon toute apparence. Allem Anschein nach ist es wahr.
Nous avons joué selon les nouvelles règles. Wir haben nach den neuen Regeln gespielt.
Dieu donne le froid selon le drap Gott gibt die Kälte nach dem Tuche
Tout s'est déroulé selon le plan. Alles lief nach Plan.
L'évangile selon Judas est un texte apocryphe. Das Evangelium nach Judas ist ein apokrypher Text.
Selon moi, c'est tout à fait exagéré. Meiner Meinung nach ist es absolut unangemessen.
Selon moi, ce n'est pas une bonne idée. Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee.
Selon l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit. Das ist nach Paragraph 2, Absatz 5 verboten.
Selon toutes les apparences, elle est en bonne santé. Allem Anschein nach erfreut sie sich guter Gesundheit.
Selon la Bible, Dieu créa le monde en six jours. Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.
Qui est selon toi le meilleur entraîneur de la NFL ? Wer ist deiner Meinung nach der beste Trainer der NFL?
Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence. Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
Selon moi, les auteurs de nouvelles sont plus lus que les romanciers. Meiner Ansicht nach werden Novellenschreiber mehr gelesen als Romanautoren.
Je m'efforcerai de le terminer dans le délai, selon mes possibilités. Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen.
Selon mon expérience, il faut un an pour maîtriser la grammaire française. Nach meiner Erfahrung braucht man ein Jahr, bis man die französische Grammatik beherrscht.
Selon moi, les auteurs de nouvelles sont davantage lus que les romanciers. Meiner Ansicht nach werden Novellenschreiber mehr gelesen als Romanautoren.
Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence. Nach dem deutschen Philosophen Martin Heidegger ist "die Sprache das Haus des Seins, darin wohnend der Mensch ek-sistiert." - Dasein genügt nicht; der Mensch soll sich vom bloßen Da-sein lösen und sein!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.