Sentence examples of "au dehors" in French

<>
Le monde, là, au dehors, me fait peur. Die Welt da draußen macht mir Angst.
Les enfants allèrent jouer dehors. Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen.
Contre l'envie de dormir, je boirai un café et je prendrai l'air dehors. Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.
Puis-je aller jouer dehors ? Kann ich raus zum Spielen gehen?
Il fait tout noir dehors. Draußen ist es ganz dunkel.
Mon père est juste dehors dans le jardin. Mein Vater ist gerade draußen im Garten.
Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul. Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein.
Quelqu'un m'a-t-il appelé pendant que j'étais dehors ? Hat mich jemand angerufen, während ich draussen war?
Faites vos exercices sportifs dehors ! Macht eure Sportübungen draußen!
Ils le firent attendre un long moment dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
Laisse-moi en dehors de cette affaire ! Lass mich aus dem Spiel!
Laisse le chien dehors. Lass den Hund draußen.
Ne fais donc pas toujours que lire des livres, mais va un peu dehors et accorde à ton corps un peu d'exercice. Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung.
C'est en dehors du domaine de mes compétences. Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
Jouer dehors est très amusant. Es macht viel Spaß draußen zu spielen.
Ils le firent poireauter dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
Je vais jouer dehors. Viens-tu avec moi ? Ich gehe raus zum Spielen. Kommst du mit mir?
Je suis sorti dehors tôt le matin. Ich bin am Morgen früh nach draußen gegangen.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.