Sentence examples of "dans les plus bref délais" in French

<>
Un expert est une personne qui évite les petites erreurs tout en dérapant dans les plus grandes illusions. Der Experte ist ein Mensch, der die kleinen Irrtümer vermeidet, während er dem großen Trugschluss entgegentreibt.
Quelles sont, à votre avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ? Was sind Ihrer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
Dans les bois, elle rencontra deux étrangers. Im Wald traf sie zwei Fremde.
Les guerres les plus impitoyables sont les guerres fratricides. Die erbarmungslosesten Kriege sind die Bruderkriege.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
Les paysans les plus bêtes font pousser les plus grosses patates. Den dümmsten Bauern wachsen die größten Kartoffeln.
Un écureuil se dissimulait dans les branches. Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen.
Quel serpent a-t-il les plus longs crochets ? Welche Schlange hat die längsten Fangzähne?
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux. Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
Les assiettes en bois sont plus légères que les assiettes en métal, mais les assiettes en papier sont les plus légères. Holzteller sind leichter als Metallteller, aber Papierteller sind die leichtesten.
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes. Konstantin der Große wird in der modernen historischen Forschung kontrovers diskutiert.
Quelles sont, à ton avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ? Was sind deiner Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
Ne parle pas les mains dans les poches. Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.
Je choisis exprès les plus petites pommes-de-terre. Ça réduit le temps de cuisson. Ich wähle absichtlich die kleinsten Kartoffeln aus. Das verkürzt die Kochzeit.
Ils habitent dans les environs. Sie wohnen in der Nähe.
Paris est une des villes les plus grandes du monde. Paris ist eine der größten Städte der Welt.
Il vit seul dans les bois. Er lebt allein im Wald.
Les femmes les plus agréables sont celles, qui connaissent plusieurs langues et ne les emploient pas. Am angenehmsten sind die Frauen, die mehrere Sprachen können und diese nicht anwenden.
Ah oui, pardon, je pige ! J'avais vraiment de la merde dans les yeux ! Ach so, Verzeihung, verstehe! Ich hatte wohl Tomaten auf den Augen!
Les plus grands critiques des élans en étaient eux-mêmes auparavant. Die größten Kritiker der Elche waren früher selber welche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.