Sentence examples of "effet à longue échéance" in French

<>
Ce contrat prend effet à partir de minuit. Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.
Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ? Wirkt dieses Medikament schnell?
La vie est une route très, très longue. Das Leben ist ein langer, langer Weg.
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. In der Tat ist er reich, aber nicht vertrauenswürdig.
Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest. Ein langer Kamelzug bewegte sich gen Westen.
En effet, tu avais raison. In der Tat, du hattest Recht.
Qui prend encore le temps pour une longue lettre à un ami ? Wer nimmt sich noch die Zeit für einen langen Brief an einen Freund?
Je sais que tu as en effet fait beaucoup d'efforts, mais je ne suis malgré tout pas satisfait de ton travail. Ich weiß, dass du dich ja sehr bemüht hast, aber ich bin mit deiner Arbeit dennoch nicht zufrieden.
Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre. Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen.
Le gel eut un effet négatif sur la récolte. Der Frost wirkte sich negativ auf die Ernte aus.
La nuit a été longue. Die Nacht war lang.
L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île. Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.
La longue attente à l'aéroport était ennuyeuse. Das lange Warten am Flughafen war nervig.
À quel effet en avez-vous besoin ? Zu welchem Zweck benötigen Sie es?
Crois-moi ; quand tu poses la question à des centenaires, tu peux ainsi résumer leurs réponses : prendre soins des relations sociales, se bouger quotidiennement et manger simplement mais suffisamment ; principalement de la nourriture végétale. Ce sont les instructions d'usage pour une vie longue et heureuse. Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben.
Le climat a un mauvais effet sur votre santé. Das Klima wirkt sich ungünstig auf Ihre Gesundheit aus.
« Je m'ennuie. » « C'est souvent le prix à payer pour une longue vie. » "Ich langweile mich." - "Das ist oft der Preis für ein langes Leben."
Toute grande idée, dès qu'elle se manifeste, a un effet tyrannique. Jede große Idee, sobald sie in Erscheinung tritt, wirkt tyrannisch.
Ceci est la deuxième plus longue rivière du Japon. Das ist der zweitlängste Fluss Japans.
Si le médicament ne fait pas effet, peut-être devrions-nous augmenter la dose. Wenn das Medikament keine Wirkung hat, sollten wir vielleicht die Dosis erhöhen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.