Sentence examples of "fois" in French

<>
Translations: all408 mal173 other translations235
Félicitations une fois de plus Glückwünsche wieder einmal
Essaie-la encore une fois. Versuche es noch einmal.
Il était une fois une belle princesse. Es war einmal eine schöne Prinzessin.
Il est venu plusieurs fois. Er ist mehrmals gekommen.
Chaque fois que j'ai un rhume, mon nez coule. Immer wenn ich eine Erkältung habe, läuft meine Nase.
N'essayez pas deux choses a la fois. Versuche keine zwei Sachen auf einmal.
Combien de fois y es-tu allé ? Wie oft bist du da hingegangen?
Une application bijective est à la fois injective et surjective. Eine bijektive Abbildung ist zugleich injektiv und surjektiv.
J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades. Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses. Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
On ne vit qu'une fois. Man lebt nur einmal.
Fais-le encore une fois ! Mach es noch einmal.
Il était une fois un roi cruel. Es war einmal ein grausamer König.
Londres fut bombardé plusieurs fois. London wurde mehrmals bombardiert.
Chaque fois que j'entends cette chanson, je suis miraculeusement fatigué. Immer wenn ich dieses Lied höre, werde ich wundersamerweise müde.
Personne ne peut faire deux choses à la fois. Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.
Combien de fois dois-je te le dire ? Wie oft muss ich dir das sagen?
La transformation est tout à la fois naissance et mort. Umformung ist Geburt und Tod zugleich.
On n'est jeune qu'une fois. Man ist nur einmal jung.
Essaie-le encore une fois. Versuche es noch einmal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.