Exemples d'utilisation de "fouiller l'obscurité du regard" en français
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite.
Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines.
Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Le jeune homme que j'ai surpris à fouiller la poubelle a dit qu'il n'avait rien mangé depuis quatre jours.
Der junge Mann, den ich beim Durchsuchen der Mülleimer erwischt habe, sagte, dass er seit vier Tagen nichts gegessen habe.
On devait tout fouiller à fond et tout mettre en désordre.
Man musste alles gründlich durchsuchen und in Unordnung bringen.
Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent.
Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.
Elle avait le regard fixé devant elle, les yeux grands ouverts.
Mit weit geöffneten Augen schaute sie starr vor sich hin.
Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère.
Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war.
Un regard en arrière dans l'histoire peut être réconfortant.
Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité