Sentence examples of "gâche" in French

<>
Il n'y a rien qui gâche plus la vie que l'éjaculation précoce. Es gibt nichts, was das Leben mehr verdirbt als ein vorzeitiger Samenerguss.
Ne me gâche pas mon plaisir après tout le mal que je me suis donné. Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
Il n'y a rien qui ne gâche plus la vie que l'éjaculation précoce. Es gibt nichts, was das Leben mehr verdirbt als ein vorzeitiger Samenerguss.
Trop de cuisiniers gâchent la sauce. Viele Köche verderben den Brei.
Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir. Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verpfuschen wir einen Teil unserer Zukunft.
Soudain, le moine éclata de rire et gâcha ainsi l'atmosphère solennelle. Plötzlich brach der Mönch in lautes Gelächter aus und verdarb so die ernste Atmosphäre.
L'excès gâche le plaisir. Überfluss bringt Verdruss.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.